{'Lang': 'yo', 'Category': 'Glossaries', 'About': 'From Wordgumbo (http://www.wordgumbo.com/)', 'SourceType': 'ThML', 'Encoding': 'UTF-8', 'GlossaryFrom': 'en', 'SwordVersionDate': '2002-08-27', 'DataPath': './modules/lexdict/rawld/glossaries/eren_yo/eren_yo', 'conf_file_name': 'eren_yo.conf', 'Version': '1.1', 'ModDrv': 'RawLD', 'Feature': 'Glossary', 'GlossaryTo': 'yo', 'Name': 'ERen_yo', 'Description': 'Ergane English to Yoruba Glossary'} eren_yo.conf
{'OSISqToTick': 'false', 'TextSource': 'bf.org, eBible.org, crosswire.org', 'SwordVersionDate': '2006-10-09', 'Version': '2.3', 'ModDrv': 'zText', 'BlockType': 'BOOK', 'DistributionLicense': 'General public license for distribution for any purpose', 'Description': 'King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology', 'DataPath': './modules/texts/ztext/kjv/', 'conf_file_name': 'kjv.conf', 'GlobalOptionFilter': 'OSISRedLetterWords', 'Lang': 'en', 'About': "This is the King James Version of the Holy Bible (also known as the Authorized Version) with embedded Strong's Numbers.  The rights to the base text are held by the Crown of England.  The Strong's numbers in the OT were obtained from The Bible Foundation: http://www.bf.org.  The NT Strong's data was obtained from The KJV2003 Project at CrossWire: http://www.crosswire.org.  These mechanisms provide a useful means for looking up the exact original language word in a lexicon that is keyed to Strong's numbers.\\par\\par Special thanks to the volunteers at Bible Foundation for keying the Hebrew/English data and of Project KJV2003 for working toward the completion of synchronizing the English phrases to the Stephanas Textus Receptus, and to Dr. Maurice Robinson for providing the base Greek text with Strong's and Morphology.  We are also appreciative of formatting markup that was provided by Michael Paul Johnson at http://www.ebible.org.  Their time and generosity to contribute such for the free use of the Body of Christ is a great blessing and this derivitive work could not have been possible without these efforts of so many individuals.  It is in this spirit that we in turn offer the KJV2003 Project text freely for any purpose.  Any copyright that might be obtained for this effort is held by CrossWire Bible Society (c) 2003 and CrossWire Bible Society hereby grants a general public license to use this text for any purpose.\\par Inquiries and comments may be directed to:\\par\\par        CrossWire Bible Society\\par        kjv2003@crosswire.org\\par        http://www.crosswire.org", 'Name': 'KJV', 'MinimumVersion': '1.5.9', 'Feature': 'StrongsNumbers', 'History_2.2': 'Updated to 20040121 snapshot of KJV2003.', 'History_2.3': 'Fixed bugs.', 'History_2.0': 'Changed New Testament to use a snapshot of the KJV2003 Project', 'History_2.1': 'Changed Old Testament to use OSIS tags, removing the last of the GBF markup.  Also updated to 20030624 snapshot of KJV2003.  Compressed.', 'CompressType': 'ZIP', 'SourceType': 'OSIS', 'Encoding': 'UTF-8', 'History_1.4': 'Fixed Psalm Titles to use correct GBF tags <HT><Ht>', 'History_1.1': 'Fixed .conf file GlobalOptionFilters', 'History_1.3': 'Added Morph option', 'History_1.2': 'Added Feature StrongsNumbers to configuration', 'LCSH': 'Bible. English.'} kjv.conf
KJV {'CompressType': 'ZIP', 'Lang': 'en', 'About': '1599 Geneva Bible\\par Electronic edition edited by Mark Langley.', 'Description': 'Geneva Bible (1599)', 'DataPath': './modules/texts/ztext/geneva1599/', 'MinimumVersion': '1.5.2', 'SwordVersionDate': '2002-02-15', 'conf_file_name': 'geneva1599.conf', 'Version': '1.1', 'ModDrv': 'zText', 'History_1.0': 'Initial Version', 'BlockType': 'BOOK', 'Name': 'Geneva1599'} geneva1599.conf
{'Lang': 'en', 'Category': 'Daily Devotional', 'About': 'Daily Light on the Daily Path:\\par A Devotional Textbook for Every Day of the Year,\\par In the Very Words of Scripture.\\par Prepared by Jonathan Bagster [1813-1872]\\par and Other Members of His Family.\\par Public Domain -- Copy Freely', 'SourceType': 'ThML', 'TextSource': 'http://www.bf.org/', 'Feature': 'DailyDevotion', 'DataPath': './modules/lexdict/rawld/devotionals/daily/daily', 'conf_file_name': 'daily.conf', 'ModDrv': 'RawLD', 'Name': 'Daily', 'DistributionLicense': 'Public Domain', 'LCSH': 'Devotional calendars.', 'Description': "Jonathan Bagster's Daily Light on the Daily Path"} daily.conf
{'Lang': 'da', 'Category': 'Glossaries', 'About': 'From Wordgumbo (http://www.wordgumbo.com/)', 'SourceType': 'ThML', 'Encoding': 'UTF-8', 'GlossaryFrom': 'en', 'SwordVersionDate': '2002-08-27', 'DataPath': './modules/lexdict/rawld/glossaries/eren_da/eren_da', 'conf_file_name': 'eren_da.conf', 'Version': '1.1', 'ModDrv': 'RawLD', 'Feature': 'Glossary', 'GlossaryTo': 'da', 'Name': 'ERen_da', 'Description': 'Ergane English to Danish Glossary'} eren_da.conf
{'CopyrightContactEmail': 'janssenandreas@yahoo.de', 'TextSource': 'http://www.glaubensstimme.de/augustinus/bekenntnisse.html', 'Version': '1.2', 'Obsoletes': 'Augustinus', 'ModDrv': 'RawGenBook', 'DistributionLicense': 'Copyrighted; Free non-commercial distribution', 'Description': 'Augustines Confessions (German)', 'DataPath': './modules/genbook/rawgenbook/geraugustinus/geraugustinus', 'conf_file_name': 'geraugustinus.conf', 'GlobalOptionFilter': 'ThMLHeadings', 'Lang': 'de', 'About': '\xdcbersetzung von Otto F. Lachmann: Die Bekenntnisse des heiligen Augustinus. Leipzig : Reclam, 1888, der neuen deutschen Rechtschreibung angepasst.\\par Der Text, der diesem Modul zu Grunde liegt, stammt von www.glaubensstimme.de/augustinus/Bekenntnisse.html und wird mit ausdr\xfccklich gegebener Genehmigung des Inhabers verwendet. Die kostenlose Weitergabe des Sword-Modules ist getstattet, die Weitergabe gegen Bezahlung ist allerdings verboten!\\par Das Textmodul wurde von Joachim Ansorg (joachim_at_ansorgs.de) erstellt. Bei Fragen und Anregungen wenden Sie sich bitte an die angegebene eMail Adresse!', 'Name': 'GerAugustinus', 'DisplayLevel': '2', 'MinimumVersion': '1.5.3', 'CopyrightContactName': 'Andreas Janssen', 'SourceType': 'ThML', 'Encoding': 'UTF-8', 'History_1.1': 'Encoded all umlauts into UTF-8,this module works now in Sword for Windows', 'History_1.0': 'First version of this module', 'History_1.2': 'Repaired unclosed tags in module, renamed to GerAugustinus, adjusted description', 'CopyrightHolder': 'Andreas Janssen', 'CopyrightNotes': 'Distribution on Christian sites for free is permitted. Distribution for payment is NOT permitted!'} geraugustinus.conf
{'Lang': 'it', 'Category': 'Glossaries', 'About': 'From Wordgumbo (http://www.wordgumbo.com/)', 'SourceType': 'ThML', 'Encoding': 'UTF-8', 'GlossaryFrom': 'en', 'SwordVersionDate': '2002-08-27', 'DataPath': './modules/lexdict/rawld/glossaries/eren_it/eren_it', 'conf_file_name': 'eren_it.conf', 'Version': '1.1', 'ModDrv': 'RawLD', 'Feature': 'Glossary', 'GlossaryTo': 'it', 'Name': 'ERen_it', 'Description': 'Ergane English to Italian Glossary'} eren_it.conf
{'CompressType': 'ZIP', 'Lang': 'en', 'About': 'The Bible in Worldwide English (BWE)\\par This New Testament was originally prepared by Annie Cressman, who died in 1993. She was a Canadian Bible teacher in Liberia in West Africa. Whilst teaching students in a Bible School where the language used was English, she found that she was spending more time explaining the meaning of the English than she was teaching the Bible itself. So she decided to write this simple version in easy English so that her students could easily understand.\\par\\par In 1959 the Full Gospel Publishing House in Toronto, Canada, printed a trial edition of the Gospel of Mark. A further edition was published in 1962 by the American Bible Society. The whole New Testament was first published by SOON Publications in India in 1969 in hardback form. This was assisted by Operation Mobilisation (OM) and was reprinted in 1971.\\par\\par The vision to reprint a new edition of the whole New Testament has now been carried out by SOON in conjunction with EPH and OM. Where a change to more modern words has been made, this has been kept in line with the the Authorised Version.', 'Description': 'Bible in Worldwide English', 'DataPath': './modules/texts/ztext/bwe/', 'conf_file_name': 'bwe.conf', 'Version': '1.0', 'Name': 'BWE', 'ModDrv': 'zText', 'BlockType': 'BOOK', 'SourceType': 'GBF'} bwe.conf
{'Lang': 'en', 'CompressType': 'ZIP', 'About': 'THE ORTHODOX JEWISH BRIT CHADASHA\\par\\par A translation from the original language without goyishe and non-frum terminology.\\par\\par (C)COPYRIGHT, 1996, ARTISTS FOR ISRAEL INTERNATIONAL\\par ALL RIGHTS RESERVED\\par USED BY PERMISSION\\par\\par Thank you to Dr. Phil Goble for making this work available.  This work is NOT in the public domain.  Please honor all applicable copyright laws.  Permission to distribute this text in its present electronic format for personal use has been granted by the copyright holder.\\par\\par \tPlease direct all correspondence to:\\par\\par \tArtists for Israel International\\par \thttp://www.afii.org\\par \tP. O. Box 2056\\par \tNew York, NY  10163', 'Description': 'The Orthodox Jewish Brit Chadasha', 'History_1.1': 'compressed module', 'TextSource': 'http://www.afii.org/', 'DataPath': './modules/texts/ztext/orthjbc/', 'SwordVersionDate': '2003-05-08', 'conf_file_name': 'orthjbc.conf', 'Version': '1.1', 'Obsoletes': 'ORTHJBC', 'ModDrv': 'zText', 'BlockType': 'BOOK', 'DistributionLicense': 'Copyrighted; Permission to distribute granted to CrossWire', 'LCSH': 'Bible. N.T. English.', 'Name': 'OrthJBC'} orthjbc.conf
OrthJBC {'Lang': 'es', 'Category': 'Glossaries', 'About': 'From Wordgumbo (http://www.wordgumbo.com/)', 'SourceType': 'ThML', 'Encoding': 'UTF-8', 'GlossaryFrom': 'en', 'SwordVersionDate': '2002-08-27', 'DataPath': './modules/lexdict/rawld/glossaries/fden_es/fden_es', 'conf_file_name': 'fden_es.conf', 'Version': '1.1', 'ModDrv': 'RawLD', 'Feature': 'Glossary', 'GlossaryTo': 'es', 'Name': 'FDen_es', 'Description': 'Freedict English to Spanish Glossary'} fden_es.conf
{'CompressType': 'ZIP', 'Lang': 'es', 'About': 'Las 1569 Sagradas Escrituras Version Antigua', 'SourceType': 'GBF', 'TextSource': 'OLB', 'History_1.1': 'Compressed the module', 'DataPath': './modules/texts/ztext/spasev/', 'SwordVersionDate': '2006-10-25', 'conf_file_name': 'spasev.conf', 'Version': '1.1', 'Name': 'SpaSEV', 'ModDrv': 'zText', 'History_1.0': 'Initial release', 'BlockType': 'BOOK', 'DistributionLicense': 'Public Domain', 'LCSH': 'Bible. Spanish.', 'Description': 'Spanish Sagradas Escrituras Version Antigua (1569)'} spasev.conf
SpaSEV {'Lang': 'af', 'Category': 'Glossaries', 'About': 'From Wordgumbo (http://www.wordgumbo.com/)', 'SourceType': 'ThML', 'Encoding': 'UTF-8', 'GlossaryFrom': 'en', 'SwordVersionDate': '2002-08-27', 'DataPath': './modules/lexdict/rawld/glossaries/eren_af/eren_af', 'conf_file_name': 'eren_af.conf', 'Version': '1.1', 'ModDrv': 'RawLD', 'Feature': 'Glossary', 'GlossaryTo': 'af', 'Name': 'ERen_af', 'Description': 'Ergane English to Afrikaans Glossary'} eren_af.conf
{'Lang': 'he', 'CompressType': 'ZIP', 'About': 'Modern Hebrew Bible\\par Electronic text courtesy the Unbound Bible (http://unbound.biola.edu/)', 'Description': 'Modern Hebrew Bible', 'Encoding': 'UTF-8', 'SwordVersionDate': '2001-11-27', 'TextSource': 'http://unbound.biola.edu/', 'History_1.1': 'changed periods to sof pasuq and removed linefeeds', 'Direction': 'RtoL', 'MinimumVersion': '1.5.2', 'DataPath': './modules/texts/ztext/hebmodern/', 'conf_file_name': 'hebmodern.conf', 'Version': '1.1', 'ModDrv': 'zText', 'BlockType': 'BOOK', 'LCSH': 'Bible. Hebrew.', 'Name': 'HebModern'} hebmodern.conf
HebModern {'Lang': 'en', 'CompressType': 'ZIP', 'About': 'THE HOLY BIBLE\\par TRANSLATED FROM THE LATIN VULGATE\\par DILIGENTLY COMPARED WITH THE HEBREW, GREEK, AND OTHER EDITIONS IN DIVERS LANGUAGES\\par THE OLD TESTAMENT\\par FIRST PUBLISHED BY THE ENGLISH COLLEGE AT DOUAY, A.D. 1609\\par AND\\par THE NEW TESTAMENT\\par FIRST PUBLISHED BY THE ENGLISH COLLEGE AT RHEIMS, A.D. 1582\\par WITH ANNOTATIONS, REFERENCES, AND AN HISTORICAL AND CHRONOLOGICAL INDEX\\par\\par THE WHOLE REVISED AND DILIGENTLY COMPARED WITH THE LATIN VULGATE BY BISHOP RICHARD CHALLONER, A.D.\\par 1749-1752\\par PUBLISHED WITH THE APPROBATION OF\\par HIS EMINENCE JAMES CARDINAL GIBBONS\\par ARCHBISHOP OF BALTIMORE', 'Description': 'Douay-Rheims Bible, Challoner Revision', 'History_1.1': 'compressed module', 'TextSource': 'http://www.cybercomm.net/~dcon/drbible.html', 'DataPath': './modules/texts/ztext/drc/', 'SwordVersionDate': '2003-05-08', 'conf_file_name': 'drc.conf', 'Version': '1.1', 'Obsoletes': 'DR', 'ModDrv': 'zText', 'BlockType': 'BOOK', 'DistributionLicense': 'Public Domain', 'LCSH': 'Bible. English.', 'Name': 'DRC'} drc.conf
DRC {'TextSource': 'Slavic Bible http://come.to/sbible', 'SwordVersionDate': '2001-09-15', 'Version': '1.6', 'ModDrv': 'zText', 'BlockType': 'BOOK', 'DistributionLicense': 'Public Domain', 'Description': 'Russian Synodal Translation', 'DataPath': './modules/texts/ztext/rst/', 'conf_file_name': 'rst.conf', 'GlobalOptionFilter': 'GBFMorph', 'Lang': 'ru', 'About': "1876 Russian Synodal Translation\\par The electronic edition comes from Sergej A. Fedosov's Slavic Bible for Windows (http://come.to/sbible)", 'Name': 'RST', 'MinimumVersion': '1.5.2', 'CompressType': 'ZIP', 'SourceType': 'GBF', 'Encoding': 'UTF-8', 'History_1.5': 'repaired some damaged words', 'History_1.4': 'changed to new UTF-8 source and compressed', 'History_1.6': 'regenerated from cleaner source', 'History_1.1': 'fixed .conf fie GlobalOptionFilters', 'History_1.3': 'added Morph option', 'History_1.2': 'enciphered module', 'LCSH': 'Bible. Russian.'} rst.conf
RST {'Lang': 'bar', 'Category': 'Glossaries', 'About': 'From Wordgumbo (http://www.wordgumbo.com/)', 'SourceType': 'ThML', 'Encoding': 'UTF-8', 'GlossaryFrom': 'en', 'SwordVersionDate': '2002-08-27', 'DataPath': './modules/lexdict/rawld/glossaries/eren_xebar/eren_xebar', 'conf_file_name': 'eren_xebar.conf', 'Version': '1.2', 'ModDrv': 'RawLD', 'Feature': 'Glossary', 'GlossaryTo': 'bar', 'Name': 'ERen_xEBAR', 'History_1.2': 'Changed Lang to ISO-639-3 version', 'Description': 'Ergane English to Bavarian Glossary'} eren_xebar.conf
{'Lang': 'de', 'Category': 'Glossaries', 'About': 'From Wordgumbo (http://www.wordgumbo.com/)', 'SourceType': 'ThML', 'Encoding': 'UTF-8', 'GlossaryFrom': 'en', 'SwordVersionDate': '2002-08-27', 'DataPath': './modules/lexdict/rawld/glossaries/eren_de/eren_de', 'conf_file_name': 'eren_de.conf', 'Version': '1.1', 'ModDrv': 'RawLD', 'Feature': 'Glossary', 'GlossaryTo': 'de', 'Name': 'ERen_de', 'Description': 'Ergane English to German Glossary'} eren_de.conf
{'Lang': 'af', 'Category': 'Glossaries', 'About': 'From Wordgumbo (http://www.wordgumbo.com/)', 'SourceType': 'ThML', 'Encoding': 'UTF-8', 'GlossaryFrom': 'af', 'SwordVersionDate': '2002-08-27', 'DataPath': './modules/lexdict/rawld/glossaries/fdaf_en/fdaf_en', 'conf_file_name': 'fdaf_en.conf', 'Version': '1.1', 'ModDrv': 'RawLD', 'Feature': 'Glossary', 'GlossaryTo': 'en', 'Name': 'FDaf_en', 'Description': 'Freedict Afrikaans to English Glossary'} fdaf_en.conf
{'Lang': 'ga', 'Category': 'Glossaries', 'About': 'From Wordgumbo (http://www.wordgumbo.com/)', 'SourceType': 'ThML', 'Encoding': 'UTF-8', 'GlossaryFrom': 'en', 'SwordVersionDate': '2002-08-27', 'DataPath': './modules/lexdict/rawld/glossaries/eren_ga/eren_ga', 'conf_file_name': 'eren_ga.conf', 'Version': '1.1', 'ModDrv': 'RawLD', 'Feature': 'Glossary', 'GlossaryTo': 'ga', 'Name': 'ERen_ga', 'Description': 'Ergane English to Irish Glossary'} eren_ga.conf
{'Lang': 'en', 'CompressType': 'ZIP', 'About': 'The UPDATED King James Version (UKJV)\\par Freely distributable. Public Domain. True to the Authorized Version. Updated for modern reading using today\x92s computing technology. Completed on 25th December, 2000. A Christmas gift to the world.\\par This translation/update is in the Public Domain, so feel free to copy, publish, and use it. No permission in whatsoever form is needed. You already have 100% permission to publish, copy, and distribute the Updated King James Version (UKJV) as much as you want to in any form. However the author of "Translator" requests that the following be observed: -\\par i) A credit line with the following words "I love Jesus (UKJV)." To be stated in the copyright page of the work that involves the UKJV.\\par ii) No modifications to the UKJV, this does NOT include typographical corrections or adding of studies notes, comments and layouts modifications, which are essential to any publications. However NO addition of footnotes that indicates the preference of other manuscripts superiority in any form are allowed, e.g. "Most reliable manuscripts does not have so and so", "The verse x-x are not found in Vaticanus/Sinaiticus" etc.', 'GlobalOptionFilter': 'OSISFootnotes', 'Description': 'Updated King James Version', 'Encoding': 'UTF-8', 'SwordVersionDate': '2004-06-12', 'TextSource': 'http://www.geocities.com/updatedkjv/', 'DataPath': './modules/texts/ztext/ukjv/', 'MinimumVersion': '1.5.6', 'OSISVersion': '2.0.1', 'conf_file_name': 'ukjv.conf', 'Version': '1.1', 'Name': 'UKJV', 'ModDrv': 'zText', 'BlockType': 'BOOK', 'DistributionLicense': 'Public Domain', 'LCSH': 'Bible. English.', 'SourceType': 'OSIS'} ukjv.conf
UKJV {'Lang': 'fi', 'Category': 'Glossaries', 'About': 'From Wordgumbo (http://www.wordgumbo.com/)', 'SourceType': 'ThML', 'Encoding': 'UTF-8', 'GlossaryFrom': 'en', 'SwordVersionDate': '2002-08-27', 'DataPath': './modules/lexdict/rawld/glossaries/eren_fi/eren_fi', 'conf_file_name': 'eren_fi.conf', 'Version': '1.1', 'ModDrv': 'RawLD', 'Feature': 'Glossary', 'GlossaryTo': 'fi', 'Name': 'ERen_fi', 'Description': 'Ergane English to Finnish Glossary'} eren_fi.conf
{'Lang': 'sv', 'Category': 'Glossaries', 'About': 'From Wordgumbo (http://www.wordgumbo.com/)', 'SourceType': 'ThML', 'Encoding': 'UTF-8', 'GlossaryFrom': 'en', 'SwordVersionDate': '2002-08-27', 'DataPath': './modules/lexdict/rawld/glossaries/eren_sv/eren_sv', 'conf_file_name': 'eren_sv.conf', 'Version': '1.1', 'ModDrv': 'RawLD', 'Feature': 'Glossary', 'GlossaryTo': 'sv', 'Name': 'ERen_sv', 'Description': 'Ergane English to Swedish Glossary'} eren_sv.conf
{'Lang': 'en', 'CompressType': 'ZIP', 'About': "Robertson's\\par Word Pictures in the\\par New Testament\\par\\par A.T. Robertson, A.M., D.D., LL. D., Litt.D.\\par\\par Vol 1,2,3,4  Public Domain -- Copy Freely\\par\\par Volume 5 (c) 1932.\\par Renewal 1960 Broadman Press.  All rights reserved.\\par Used by permission.\\par [Copyright expires Dec. 31, 2006.]\\par\\par Volume 6 (c) 1933.\\par Renewal 1960 Broadman Press.  All rights reserved.\\par Used by permission.\\par [Copyright expires Dec. 31, 2007.]\\par\\par +---------------      Copy Freely     --------------+\\par\\par\tThe current files can be found at:\\par\\par\tThe Bible Foundation,\\par\thttp://www.bf.org\\par\\par\tIf any errors are located, please notify me at the above location, or at:\\par\\par\tMark Fuller\\par\t1129 E. Loyola Dr.\\par\tTempe, Az. 85282\\par\t(602) 829-8542", 'History_1.9': 'corrected verse links', 'SourceType': 'ThML', 'Encoding': 'UTF-8', 'History_1.5': 'Converted to ThML, UTF-8, & compressed', 'History_1.6': 'numerous text corrections', 'TextSource': 'www.bf.org', 'DataPath': './modules/comments/zcom/rwp/', 'MinimumVersion': '1.5.3', 'SwordVersionDate': '2002-10-19', 'conf_file_name': 'rwp.conf', 'Version': '1.9', 'Name': 'RWP', 'ModDrv': 'zCom', 'Description': "Robertson's Word Pictures", 'BlockType': 'CHAPTER', 'DistributionLicense': 'Copyrighted; Free non-commercial distribution', 'LCSH': 'Bible N.T.--Commentaries.', 'History_1.8': 'minor entity/well-formedness corrections'} rwp.conf
{'Lang': 'da', 'Category': 'Glossaries', 'About': 'From Wordgumbo (http://www.wordgumbo.com/)', 'SourceType': 'ThML', 'Encoding': 'UTF-8', 'GlossaryFrom': 'da', 'SwordVersionDate': '2002-08-27', 'DataPath': './modules/lexdict/rawld/glossaries/fdda_en/fdda_en', 'conf_file_name': 'fdda_en.conf', 'Version': '1.1', 'ModDrv': 'RawLD', 'Feature': 'Glossary', 'GlossaryTo': 'en', 'Name': 'FDda_en', 'Description': 'Freedict Danish to English Glossary'} fdda_en.conf
{'Lang': 'lmo', 'Category': 'Glossaries', 'About': 'From Wordgumbo (http://www.wordgumbo.com/)', 'SourceType': 'ThML', 'Encoding': 'UTF-8', 'GlossaryFrom': 'lmo', 'SwordVersionDate': '2002-08-27', 'DataPath': './modules/lexdict/rawld/glossaries/erxelmo_en/erxelmo_en', 'conf_file_name': 'erxelmo_en.conf', 'Version': '1.2', 'ModDrv': 'RawLD', 'Feature': 'Glossary', 'GlossaryTo': 'en', 'Name': 'ERxELMO_en', 'History_1.2': 'Changed Lang to ISO-639-3 version', 'Description': 'Ergane Lombard to English Glossary'} erxelmo_en.conf
{'CompressType': 'ZIP', 'Lang': 'en', 'About': 'Family Bible Notes from the Nazrene Users Group', 'SourceType': 'ThML', 'TextSource': 'http://wesley.nnc.edu/churches/nugpres/', 'History_1.1': 'converted to ThML, corrected much markup', 'DataPath': './modules/comments/zcom/family/', 'SwordVersionDate': '2001-11-28', 'conf_file_name': 'family.conf', 'Version': '1.1', 'Name': 'Family', 'ModDrv': 'zCom', 'BlockType': 'BOOK', 'LCSH': 'Bible--Commentaries.', 'Description': 'Family Bible Notes'} family.conf
{'CompressType': 'ZIP', 'Lang': 'fa', 'Direction': 'RtoL', 'SourceType': 'OSIS', 'Encoding': 'UTF-8', 'TextSource': 'SIL, USFM exported from Paratext', 'DataPath': './modules/texts/ztext/farsiopv/', 'MinimumVersion': '1.5.6', 'SwordVersionDate': '2006-12-01', 'About': 'This translation of the Holy Bible is originally based upon Henry Martyn\'s translation of the Bible in Persian. After repeated updates it was finally published in the current form in 1896 and again, with new headlines in 1996 and subsequently by Elam Ministries with new headings and cross references. These headlines are not included in this version. It is currently in use within most Iranian and Afghani churches under the name "Tarjumeh-ye Ghadeem" or "Old Translation". It is famous for its literary quality and faithfulness to the original texts. Its original copyright holder, the Iranian Bible Society has been dissolved by force by the Iranian post-revolutionary government in 1990. In all likelihood this text is now public domain simply due to its age, but we ask you to respect the International Bible Society\'s request to use this text only in non-commercial ways until full clarity on its legal status has been obtained. If you do wish to use this text in any way beyond the scope of its current licence you must seek appropriate advice.', 'conf_file_name': 'farsiopv.conf', 'Version': '1.0', 'Name': 'FarsiOPV', 'ModDrv': 'zText', 'BlockType': 'BOOK', 'DistributionLicense': 'Used by permission of the International Bible Society', 'LCSH': 'Bible. Persian.', 'Description': 'Persian Holy Bible (Tarjumeh-ye Ghadeem)'} farsiopv.conf
FarsiOPV {'Lang': 'en', 'About': "The Pilgrim's Progress by John Bunyan (1628-1688)\\par Published by Grand Rapids, MI: Christian Classics Ethereal Library ccel@www.ccel.org\\par Original source by Logos Research Systems, Inc. http://www.logos.com\\par Converted to Sword module format by Christian Renz (crenz@web42.com)", 'ModDrv': 'RawGenBook', 'TextSource': 'CCEL', 'Encoding': 'UTF-8', 'History_0.1': 'Initial version', 'History_0.2': 'Minor corrections', 'History_0.3': 'Config file changes', 'History_0.4': 'Config changes, removed DisplayLevel 2 and non-standard entries.', 'DataPath': './modules/genbook/rawgenbook/pilgrim/pilgrim', 'MinimumVersion': '1.5.3', 'History_1.0': 'Version bump', 'conf_file_name': 'pilgrim.conf', 'Version': '1.0', 'GlobalOptionFilter': 'ThMLHeadings', 'Description': "The Pilgrim's Progress by John Bunyan (1628-1688)", 'Name': 'Pilgrim', 'DistributionLicense': 'Public Domain', 'LCSH': 'English literature', 'SourceType': 'ThML'} pilgrim.conf
Pilgrim {'Lang': 'sw', 'Category': 'Glossaries', 'About': 'From Wordgumbo (http://www.wordgumbo.com/)', 'SourceType': 'ThML', 'Encoding': 'UTF-8', 'GlossaryFrom': 'sw', 'SwordVersionDate': '2002-08-27', 'DataPath': './modules/lexdict/rawld/glossaries/ersw_en/ersw_en', 'conf_file_name': 'ersw_en.conf', 'Version': '1.1', 'ModDrv': 'RawLD', 'Feature': 'Glossary', 'GlossaryTo': 'en', 'Name': 'ERsw_en', 'Description': 'Ergane Swahili to English Glossary'} ersw_en.conf
{'Lang': 'da', 'Category': 'Glossaries', 'About': 'From Wordgumbo (http://www.wordgumbo.com/)', 'SourceType': 'ThML', 'Encoding': 'UTF-8', 'GlossaryFrom': 'da', 'SwordVersionDate': '2002-08-27', 'DataPath': './modules/lexdict/rawld/glossaries/erda_en/erda_en', 'conf_file_name': 'erda_en.conf', 'Version': '1.1', 'ModDrv': 'RawLD', 'Feature': 'Glossary', 'GlossaryTo': 'en', 'Name': 'ERda_en', 'Description': 'Ergane Danish to English Glossary'} erda_en.conf
{'CompressType': 'ZIP', 'Lang': 'et', 'About': 'Estonian Bible\\par from http://etekstid.home.dk3.com/\\par Copyright status unknown.', 'Description': 'Estonian Bible', 'Encoding': 'UTF-8', 'TextSource': 'http://etekstid.home.dk3.com/', 'DataPath': './modules/texts/ztext/est/', 'MinimumVersion': '1.5.2', 'conf_file_name': 'est.conf', 'Version': '1.0', 'ModDrv': 'zText', 'BlockType': 'BOOK', 'LCSH': 'Bible. Estonian.', 'Name': 'Est'} est.conf
Est {'Lang': 'en', 'About': 'Generated in accordance with the key at http://kotisivu.dnainternet.net/jusala/RP2005/PARSINGS.TXT.\\par Created by the CrossWire Bible Society in 2002. Use and distribute freely in any manner you wish, but please include this notice.  This work is non-creative and therefore uncopyrightable.', 'SourceType': 'ThML', 'SwordVersionDate': '2007-04-27', 'TextSource': 'CrossWire Bible Society', 'History_1.1': 'Added feature GreekParse', 'DataPath': './modules/lexdict/rawld/robinson/robinson', 'MinimumVersion': '1.5.3', 'History_1.2': 'Modified about to current web location', 'conf_file_name': 'robinson.conf', 'Version': '1.2', 'ModDrv': 'RawLD', 'Feature': 'GreekParse', 'Name': 'Robinson', 'DistributionLicense': 'Public Domain', 'LCSH': 'Bible--Language, style--Data processing.', 'Description': "Robinson's Morphological Analysis Codes"} robinson.conf
Robinson {'CompressType': 'ZIP', 'Lang': 'en', 'About': "Adam Clarke's 1810/1825 commentary and critical notes on the Bible", 'SourceType': 'ThML', 'Encoding': 'UTF-8', 'DataPath': './modules/comments/zcom/clarke/', 'conf_file_name': 'clarke.conf', 'Name': 'Clarke', 'ModDrv': 'zCom', 'BlockType': 'CHAPTER', 'DistributionLicense': 'Public Domain', 'LCSH': 'Bible. Commentaries.', 'Description': "Adam Clarke's Commentary on the Bible"} clarke.conf
{'Lang': 'la', 'Category': 'Glossaries', 'About': 'From Wordgumbo (http://www.wordgumbo.com/)', 'SourceType': 'ThML', 'Encoding': 'UTF-8', 'GlossaryFrom': 'la', 'SwordVersionDate': '2002-08-27', 'DataPath': './modules/lexdict/rawld/glossaries/la_en/la_en', 'conf_file_name': 'la_en.conf', 'Version': '1.1', 'ModDrv': 'RawLD', 'Feature': 'Glossary', 'GlossaryTo': 'en', 'Name': 'la_en', 'Description': 'Latin to English Glossary'} la_en.conf
{'Lang': 'bs', 'Category': 'Glossaries', 'About': 'From Wordgumbo (http://www.wordgumbo.com/)', 'SourceType': 'ThML', 'Encoding': 'UTF-8', 'GlossaryFrom': 'en', 'SwordVersionDate': '2002-08-27', 'DataPath': './modules/lexdict/rawld/glossaries/eren_bs/eren_bs', 'conf_file_name': 'eren_bs.conf', 'Version': '1.1', 'ModDrv': 'RawLD', 'Feature': 'Glossary', 'GlossaryTo': 'bs', 'Name': 'ERen_bs', 'Description': 'Ergane English to Bosnian Glossary'} eren_bs.conf
{'Lang': 'en', 'About': "Tischendorf's Spurious Passages of the Greek New Testament\\par Based on material from http://www.bibletoday.com/htstb/spurious_text.htm", 'Description': "Tischendorf's Spurious Passages of the GNT", 'TextSource': 'http://www.bibletoday.com/htstb/spurious_text.htm', 'SwordVersionDate': '2002-02-16', 'DataPath': './modules/comments/rawcom/spurious/', 'conf_file_name': 'spurious.conf', 'ModDrv': 'RawCom', 'Name': 'Spurious', 'DistributionLicense': 'Public Domain', 'LCSH': 'Bible N.T.--Commentaries.', 'SourceType': 'ThML'} spurious.conf
{'CompressType': 'ZIP', 'Lang': 'ar', 'Direction': 'RtoL', 'SourceType': 'GBF', 'Encoding': 'UTF-8', 'TextSource': 'http://unbound.biola.edu/', 'History_1.1': 'tagged as a right to left module', 'DataPath': './modules/texts/ztext/arasvd/', 'MinimumVersion': '1.5.2', 'About': 'Arabic Bible\\par Translated by Smith & Van Dyke, 1865.\\par Electronic text courtesy the Unbound Bible (http://unbound.biola.edu/)', 'conf_file_name': 'arasvd.conf', 'Version': '1.1', 'Name': 'AraSVD', 'ModDrv': 'zText', 'BlockType': 'BOOK', 'DistributionLicense': 'Public Domain', 'LCSH': 'Bible. Arabic.', 'Description': 'Smith & Van Dyke Arabic Bible'} arasvd.conf
AraSVD {'Lang': 'tl', 'Category': 'Glossaries', 'About': 'From Wordgumbo (http://www.wordgumbo.com/)', 'SourceType': 'ThML', 'Encoding': 'UTF-8', 'GlossaryFrom': 'en', 'SwordVersionDate': '2002-08-27', 'DataPath': './modules/lexdict/rawld/glossaries/eren_tl/eren_tl', 'conf_file_name': 'eren_tl.conf', 'Version': '1.1', 'ModDrv': 'RawLD', 'Feature': 'Glossary', 'GlossaryTo': 'tl', 'Name': 'ERen_tl', 'Description': 'Ergane English to Tagalog Glossary'} eren_tl.conf
{'Lang': 'nl', 'CompressType': 'ZIP', 'About': 'BIJBEL\\par\\par DAT IS\\par DE GANSE HEILIGE SCHRIFT\\par\\par BEVATTENDE AL DE KANONIEKE BOEKEN\\par VAN HET\\par\\par OUDE EN NIEUWE TESTAMENT\\par\\par DOOR LAST VAN DE HOOG-MOGENDE HEREN STATEN-GENERAAL DER VERENIGDE NEDERLANDEN EN VOLGENS HET BESLUIT VAN DE SYNODE NATIONAAL GEHOUDEN TE DORDRECHT IN DE JAREN 1618 EN 1619 UIT DE OORSPRONKELIJKE TALEN IN ONZE NEDERLANDSE TAAL GETROUWELIJK OVERGEZET\\par\\par Based on electronic edition from http://www.coas.nl/bijbel', 'Description': 'Dutch Statenvertaling', 'TextSource': 'http://www.coas.nl/bijbel', 'Encoding': 'UTF-8', 'SwordVersionDate': '2007-04-27', 'History_1.4': 'rebuilt from OSIS source, added Haggai', 'History_1.1': 'enciphered module', 'DataPath': './modules/texts/ztext/dutsvv/', 'History_1.3': 'switched to public domain textbase, unenciphered, compressed', 'History_1.2': 'added Morph option', 'conf_file_name': 'dutsvv.conf', 'Version': '1.4', 'MinimumVersion': '1.5.9', 'ModDrv': 'zText', 'Name': 'DutSVV', 'BlockType': 'BOOK', 'DistributionLicense': 'Public Domain', 'LCSH': 'Bible. Dutch.', 'SourceType': 'OSIS'} dutsvv.conf
DutSVV {'Lang': 'tlh', 'Category': 'Glossaries', 'About': 'Klingon to English Mapping lexicon used in the KLV. Search for English words from the WEB to find the Klingon words or expressions which were mapped to this term in the KLV.', 'Description': 'Klingon Language Version Klingon to English mapping lexicon', 'TextSource': 'http://klv.mrklingon.org/', 'GlossaryFrom': 'tlh', 'DataPath': './modules/lexdict/rawld/klvklingon/dictk', 'Feature': 'Glossary', 'conf_file_name': 'klvkln.conf', 'Version': '2.1', 'ModDrv': 'RawLD4', 'GlossaryTo': 'en', 'History_2.0': 'Klingon Lexicon for Generated KLV of WEB 3-25-2005', 'History_2.1': 'Changed Lang to ISO-639-3 version', 'DistributionLicense': 'Public Domain', 'LCSH': 'Klingon language--Dictionaries--Klingon', 'Name': 'KLViklingon_en'} klvkln.conf
{'Lang': 'lmo', 'Category': 'Glossaries', 'About': 'From Wordgumbo (http://www.wordgumbo.com/)', 'SourceType': 'ThML', 'Encoding': 'UTF-8', 'GlossaryFrom': 'en', 'SwordVersionDate': '2002-08-27', 'DataPath': './modules/lexdict/rawld/glossaries/eren_xelmo/eren_xelmo', 'conf_file_name': 'eren_xelmo.conf', 'Version': '1.2', 'ModDrv': 'RawLD', 'Feature': 'Glossary', 'GlossaryTo': 'lmo', 'Name': 'ERen_xELMO', 'History_1.2': 'Changed Lang to ISO-639-3 value', 'Description': 'Ergane English to Lombard Glossary'} eren_xelmo.conf
{'CopyrightContactEmail': 'dolle@enet.de', 'TextSource': 'http://www.luther.enet.de/', 'SwordVersionDate': '2003-06-28', 'Version': '1.5', 'ModDrv': 'RawGenBook', 'DistributionLicense': 'Copyrighted; Permission to distribute granted to CrossWire', 'Description': 'Eine Sammlung von Lutherpredigtem', 'DistributionNotes': 'Copyrighted, Granted Permissions for distribution though the Sword Project by Heinrich Dolle', 'DataPath': './modules/genbook/rawgenbook/gerlutherpredigten/gerlutherpredigten', 'conf_file_name': 'gerlutherpredigten.conf', 'GlobalOptionFilter': 'ThMLHeadings', 'Lang': 'de', 'About': 'Sie finden hier Original (d.h. etwas revidierte Sprache) Luther Predigten, welche der Reformator pers\xf6nlich gehalten hat.\\par Die Predigten werden hier zur Verf\xfcgung gestellt, mit dem Ziel, dem Benutzer pers\xf6nlich den Reichtum des Wortes Gottes aufzuzeigen. Der Reichtum , da\xdf werden Sie in den Predigten am besten erkennen, ist wie man den Tod, den Teufel, die S\xfcnde besiegen, und das ewige Leben bekommen kann. Dieser Reichtum und diesen Schatz finden Sie nur in der Bibel. Luther war dazu ein gutes Werkzeug Gottes, uns Menschen diesen Reichtum und Schatz der Bibel durch seine Auslegungen und Predigten aufzuschlie\xdfen.\\par Der Autor der Abschriften der zugrundeliegenden Lutherpredigten:\\par Heinrich Dolle\\par Mail: dolle@enet.de\\par\\par\\par The module was prepared by Joachim Ansorg (joachim@ansorgs.de)', 'Name': 'GerLutherpredigten', 'MinimumVersion': '1.5.4', 'CopyrightContactName': 'Heinrich Dolle', 'SourceType': 'ThML', 'Encoding': 'UTF-8', 'History_1.5': '2003-06-28 -- Repaired invalid HTML structure to work with BibleCS', 'History_1.4': "2003-02-22 -- Made all HTML tags lowercase so it's XHTML compliant.", 'History_1.1': '2003-01-17 -- Renamed the module to GerLutherpredigten, so the name clearly says which language and content it has', 'History_1.0': "2002-12-20 -- First release in CrossWire's beta area for testing", 'History_1.3': '2003-02-02 -- Encoded HTML entities as UTF-8, so it works in the Windows program', 'History_1.2': '2003-01-22 -- Corrected SwordVersionDate config file entry. Made this module public for all users.', 'CopyrightHolder': 'Heinrich Dolle'} gerlutherpredigten.conf
{'Lang': 'sv', 'Category': 'Glossaries', 'About': 'From Wordgumbo (http://www.wordgumbo.com/)', 'SourceType': 'ThML', 'Encoding': 'UTF-8', 'GlossaryFrom': 'sv', 'SwordVersionDate': '2002-08-27', 'DataPath': './modules/lexdict/rawld/glossaries/fdsv_en/fdsv_en', 'conf_file_name': 'fdsv_en.conf', 'Version': '1.1', 'ModDrv': 'RawLD', 'Feature': 'Glossary', 'GlossaryTo': 'en', 'Name': 'FDsv_en', 'Description': 'Freedict Swedish to English Glossary'} fdsv_en.conf
{'Lang': 'en', 'CompressType': 'ZIP', 'About': 'Copyright Timothy E. Clontz 1999. All rights reserved.\\par See the accompanying Introduction_and_Copyright.txt and Common_README files for more information.', 'Description': 'The Common Edition: New Testament', 'TextSource': 'Project Gutenberg', 'History_1.1': 'Unlocked after more closely reading the License', 'DataPath': './modules/texts/ztext/common/', 'SwordVersionDate': '2006-10-25', 'conf_file_name': 'common.conf', 'Version': '1.2', 'History=1.2': 'Compressed the module', 'ModDrv': 'zText', 'Name': 'Common', 'BlockType': 'BOOK', 'DistributionLicense': 'Copyrighted; Free non-commercial distribution', 'LCSH': 'Bible. N.T. English.', 'SourceType': 'GBF'} common.conf
Common {'CompressType': 'ZIP', 'Lang': 'es', 'About': 'DERECHOS RESERVADOS\\par Rights Reserved\\par\\par Copyright 2004 By Dr. Humberto G\xc3\xb3mez Caballero.\\par Iglesia Bautista Libertad de Matamoros Tam. M\xc3\xa9xico.\\par Liberty Baptist Church of Matamoros Tam. Mexico\\par P.O. Box 868\\par Brownsville, Tx 78522\\par Estados Unidos de Am\xc3\xa9rica.\\par E Mail humbertogoca@prodigy.net.mx\\par Ph. (956)867-1281 Ph, en Mexico 011-52-8688-140352\\par\\par     Totalmente prohibido imprimirlo, o reproducirlo con fines de lucro. Los derechos reservados no est\xc3\xa1n de venta y son s\xc3\xb3lo para ampararnos de cualquier organizaci\xc3\xb3n, o persona que quisiera adue\xc3\xb1arse de ella.\\par \xc2\xa0\xc2\xa0\xc2\xa0 Toda Iglesia u organizaci\xc3\xb3n que desee imprimirla o reproducirla para su distribuci\xc3\xb3n gratuita tendr\xc3\xa1 la plena libertad de hacerlo sin necesidad de pagar regal\xc3\xadas, siempre y cuando no cambie ninguna de las palabras escritas.\\par\\par \xc2\xa0\xc2\xa0\xc2\xa0 Completly prohibited to print, or reproduce the text for the purpose of profit.\xc2\xa0 The rights reserved are not for sale, and are only to protect us against any organization, or person that wants to take possession of the text.\\par \xc2\xa0\xc2\xa0\xc2\xa0\xc2\xa0\xc2\xa0\xc2\xa0\xc2\xa0All Churches or organizations that want to print or reproduce it for free distribution have the clear liberty to do so without need to pay royalties, always and when\xc2\xa0they do not change any of the written words.\\par\\par DERECHOS RESERVADOS\\par  Rights Reserved', 'GlobalOptionFilter': 'OSISHeadings', 'SourceType': 'OSIS', 'Encoding': 'UTF-8', 'DataPath': './modules/texts/ztext/sparvg2004/', 'MinimumVersion': '1.5.8', 'conf_file_name': 'sparvg2004.conf', 'Version': '1.0', 'Name': 'SpaRVG2004', 'ModDrv': 'zText', 'BlockType': 'BOOK', 'DistributionLicense': 'Copyrighted; Permission to distribute granted to CrossWire', 'LCSH': 'Bible. Spanish. ', 'Description': 'Spanish Reina Valera Gomez 2004'} sparvg2004.conf
SpaRVG2004 {'Lang': 'fr', 'Category': 'Glossaries', 'About': 'From Wordgumbo (http://www.wordgumbo.com/)', 'SourceType': 'ThML', 'Encoding': 'UTF-8', 'GlossaryFrom': 'en', 'SwordVersionDate': '2002-08-27', 'DataPath': './modules/lexdict/rawld/glossaries/eren_fr/eren_fr', 'conf_file_name': 'eren_fr.conf', 'Version': '1.1', 'ModDrv': 'RawLD', 'Feature': 'Glossary', 'GlossaryTo': 'fr', 'Name': 'ERen_fr', 'Description': 'Ergane English to French Glossary'} eren_fr.conf
{'CompressType': 'ZIP', 'Lang': 'la', 'About': "Jerome's A.D. 405 Biblia Sacra Vulgata Latina (Latin Vulgate)", 'SourceType': 'GBF', 'TextSource': 'http://unbound.biola.edu/', 'History_1.1': 'Compressed the module', 'DataPath': './modules/texts/ztext/vulgate/', 'SwordVersionDate': '2006-10-25', 'conf_file_name': 'vulgate.conf', 'Version': '1.1', 'Name': 'Vulgate', 'ModDrv': 'zText', 'History_1.0': 'Initial release', 'BlockType': 'BOOK', 'DistributionLicense': 'Public Domain', 'LCSH': 'Bible. Latin.', 'Description': 'Latin Vulgate'} vulgate.conf
Vulgate {'Lang': 'en', 'CompressType': 'ZIP', 'About': 'Analytical-Literal Translation\\par\\par To ensure the purity of the text, the Analytical-Literal Translation of the Holy Bible (ALT) is copyrighted. The copyright holder is Gary F. Zeolla. The policy for reprinting and quoting the ALT is as follows:\\par\\par The Analytical-Literal Translation may be quoted and/or reprinted up to and inclusive of one thousand verses (1,000) without express written consent of the copyright holder, providing the verses quoted do not constitute a complete book of the Bible, nor account for as much as 50% of the total work in which they are quoted.\\par\\par All quotations must conform accurately to the ALT text. The following notice of copyright must appear on\\par the title or copyright page of the work:\\par\\par "Scripture taken from the Analytical-Literal Translation of the Holy Bible. Copyright \xa9 1999-2001 by Gary F. Zeolla of Darkness to Light ministry (http://www.dtl.org)."\\par\\par When quotations from the ALT are used in media not for sale, then the initials "ALT" should appear at the end of each quotation. Quotations and/or reprints in excess of one thousand (1,000) verses, or other permission requests must be directed to and approved in writing by Gary F. Zeolla. Direct requests to:\\par\\par Gary F. Zeolla\\par c/o Darkness to Light\\par PO Box 138\\par Natrona Heights, PA 15065', 'Description': 'Analytical-Literal Translation', 'Encoding': 'UTF-8', 'SwordVersionDate': '2003-05-07', 'TextSource': 'http://www.dtl.org', 'DataPath': './modules/texts/ztext/alt/', 'History_1.2': 'updated module', 'conf_file_name': 'alt.conf', 'Version': '1.2', 'Name': 'ALT', 'ModDrv': 'zText', 'BlockType': 'BOOK', 'DistributionLicense': 'Copyrighted; Permission to distribute granted to CrossWire', 'LCSH': 'Bible. N.T. English.', 'SourceType': 'ThML'} alt.conf
ALT {'Lang': 'no', 'Category': 'Glossaries', 'About': 'From Wordgumbo (http://www.wordgumbo.com/)', 'SourceType': 'ThML', 'Encoding': 'UTF-8', 'GlossaryFrom': 'en', 'SwordVersionDate': '2002-08-27', 'DataPath': './modules/lexdict/rawld/glossaries/eren_no/eren_no', 'conf_file_name': 'eren_no.conf', 'Version': '1.1', 'ModDrv': 'RawLD', 'Feature': 'Glossary', 'GlossaryTo': 'no', 'Name': 'ERen_no', 'Description': 'Ergane English to Norwegian Glossary'} eren_no.conf
{'Lang': 'en', 'About': 'Date: 2002-07-11\\par Published by Christian Classics Ethereal Library\\par Original source by\\par Converted to Sword module format by Christian Renz (crenz@web42.com)', 'ModDrv': 'RawGenBook', 'Encoding': 'UTF-8', 'History_0.1': 'Initial version', 'History_0.2': 'Config file changes', 'History_0.3': 'Config changes, removed DisplayLevel 2 and non-standard entries.', 'TextSource': 'CCEL', 'DataPath': './modules/genbook/rawgenbook/finney/finney', 'MinimumVersion': '1.5.3', 'History_1.0': 'Version bump', 'conf_file_name': 'finney.conf', 'Version': '1.0', 'GlobalOptionFilter': 'ThMLHeadings', 'Description': 'Sermons on Gospel Themes by Charles G. Finney (1792-1875)', 'Name': 'Finney', 'DistributionLicense': 'Public Domain', 'SourceType': 'ThML'} finney.conf
{'CompressType': 'ZIP', 'Lang': 'en', 'About': 'WEYMOUTH NEW TESTAMENT\\par NEW TESTAMENT IN MODERN SPEECH by Richard F. Weymouth, 3rd Edition (1912)--Revised & edited E. Hampden-Cooke\\par\\par ...........  PUBLIC DOMAIN .. COPY FREELY  ..........\\par Reprint available Kregel Publications.  Grand Rapids MI', 'SourceType': 'GBF', 'TextSource': 'OLB', 'History_1.1': 'Compressed the module', 'DataPath': './modules/texts/ztext/weymouth/', 'SwordVersionDate': '2006-10-25', 'conf_file_name': 'weymouth.conf', 'Version': '1.1', 'Name': 'Weymouth', 'ModDrv': 'zText', 'History_1.0': 'Initial release', 'BlockType': 'BOOK', 'DistributionLicense': 'Public Domain', 'LCSH': 'Bible. N. T. English.', 'Description': 'Weymouth NT (1912)'} weymouth.conf
Weymouth {'Lang': 'is', 'Category': 'Glossaries', 'About': 'From Wordgumbo (http://www.wordgumbo.com/)', 'SourceType': 'ThML', 'Encoding': 'UTF-8', 'GlossaryFrom': 'en', 'SwordVersionDate': '2002-08-27', 'DataPath': './modules/lexdict/rawld/glossaries/eren_is/eren_is', 'conf_file_name': 'eren_is.conf', 'Version': '1.1', 'ModDrv': 'RawLD', 'Feature': 'Glossary', 'GlossaryTo': 'is', 'Name': 'ERen_is', 'Description': 'Ergane English to Icelandic Glossary'} eren_is.conf
{'CompressType': 'ZIP', 'About': 'This seven volume "magnum opus", by Charles H. Spurgeon, was first published in weekly installments over a twenty-year span in the London Metropolitan Tabernacle\'s periodical, The Sword and the Trowel. As each section was completed it was published as a volume until the seventh and final volume was released in 1885.\\par It is now in the public domain.', 'SourceType': 'ThML', 'History_1.1': 'Minor formatting correction in Ps 120', 'DataPath': './modules/comments/zcom/tdavid/', 'SwordVersionDate': '2001-08-10', 'conf_file_name': 'tdavid.conf', 'Version': '1.1', 'Name': 'TDavid', 'ModDrv': 'zCom', 'BlockType': 'CHAPTER', 'DistributionLicense': 'Public Domain', 'LCSH': 'Bible. O.T. Psalms--Commentaries.', 'Description': "C. H. Spurgeon's Treasury of David"} tdavid.conf
{'Lang': 'it', 'Category': 'Glossaries', 'About': 'From Wordgumbo (http://www.wordgumbo.com/)', 'SourceType': 'ThML', 'Encoding': 'UTF-8', 'GlossaryFrom': 'en', 'SwordVersionDate': '2002-08-27', 'DataPath': './modules/lexdict/rawld/glossaries/fden_it/fden_it', 'conf_file_name': 'fden_it.conf', 'Version': '1.1', 'ModDrv': 'RawLD', 'Feature': 'Glossary', 'GlossaryTo': 'it', 'Name': 'FDen_it', 'Description': 'Freedict English to Italian Glossary'} fden_it.conf
{'Lang': 'cy', 'Category': 'Glossaries', 'About': 'From Wordgumbo (http://www.wordgumbo.com/)', 'SourceType': 'ThML', 'Encoding': 'UTF-8', 'GlossaryFrom': 'cy', 'SwordVersionDate': '2002-08-27', 'DataPath': './modules/lexdict/rawld/glossaries/ercy_en/ercy_en', 'conf_file_name': 'ercy_en.conf', 'Version': '1.1', 'ModDrv': 'RawLD', 'Feature': 'Glossary', 'GlossaryTo': 'en', 'Name': 'ERcy_en', 'Description': 'Ergane Welsh to English Glossary'} ercy_en.conf
{'Lang': 'is', 'CompressType': 'ZIP', 'About': 'Icelandic Bible\\par Courtesy the Unbound Bible (http://unbound.biola.edu/)', 'Description': 'Icelandic Bible', 'History_1.1': 'compressed module', 'TextSource': 'http://unbound.biola.edu/', 'DataPath': './modules/texts/ztext/icelandic/', 'SwordVersionDate': '2003-05-08', 'conf_file_name': 'icelandic.conf', 'Version': '1.1', 'ModDrv': 'zText', 'BlockType': 'BOOK', 'LCSH': 'Bible. Icelandic.', 'Name': 'Icelandic'} icelandic.conf
Icelandic {'Lang': 'eu', 'Category': 'Glossaries', 'About': 'From Wordgumbo (http://www.wordgumbo.com/)', 'SourceType': 'ThML', 'Encoding': 'UTF-8', 'GlossaryFrom': 'en', 'SwordVersionDate': '2002-08-27', 'DataPath': './modules/lexdict/rawld/glossaries/en_eu/en_eu', 'conf_file_name': 'en_eu.conf', 'Version': '1.1', 'ModDrv': 'RawLD', 'Feature': 'Glossary', 'GlossaryTo': 'eu', 'Name': 'en_eu', 'Description': 'English to Basque Glossary'} en_eu.conf
{'Lang': 'la', 'Category': 'Glossaries', 'About': 'From Wordgumbo (http://www.wordgumbo.com/)', 'SourceType': 'ThML', 'Encoding': 'UTF-8', 'GlossaryFrom': 'en', 'SwordVersionDate': '2002-08-27', 'DataPath': './modules/lexdict/rawld/glossaries/eren_la/eren_la', 'conf_file_name': 'eren_la.conf', 'Version': '1.1', 'ModDrv': 'RawLD', 'Feature': 'Glossary', 'GlossaryTo': 'la', 'Name': 'ERen_la', 'Description': 'Ergane English to Latin Glossary'} eren_la.conf
{'CompressType': 'ZIP', 'Lang': 'it', 'About': '1649 Italian Giovanni Diodati Bibbia\\par From Online Bible (http://www.onlinebible.net/)', 'SourceType': 'GBF', 'TextSource': 'OLB', 'DataPath': './modules/texts/ztext/itadio/', 'SwordVersionDate': '2002-01-15', 'conf_file_name': 'itadio.conf', 'Version': '1.0', 'Name': 'ItaDio', 'ModDrv': 'zText', 'BlockType': 'BOOK', 'DistributionLicense': 'Public Domain', 'LCSH': 'Bible. Italian.', 'Description': 'Italian Giovanni Diodati Bibbia 1649'} itadio.conf
ItaDio {'Lang': 'fi', 'CompressType': 'ZIP', 'About': 'Vanha Testamentti XI yleisen Kirkolliskokouksen vuonna 1933 k\xe4yt\xe4nt\xf6\xf6n ottama suomennos.\\par Uusi Testamentti XII yleisen Kirkolliskokouksen vuonna 1938 k\xe4yt\xe4nt\xf6\xf6n ottama suomennos.\\par\\par Finnish Bible authorized by Evangelical Lutheran Church of Finland in 1933 (OT) and 1938 (NT).\\par\\par In public domain.\\par\\par SWORD version by St.Publishare Netherlands 17/11/93\\par\\par Version 1.1 by Tero Favorin (tero at favorin dot com)', 'SourceType': 'GBF', 'SwordVersionDate': '2003-02-20', 'History_1.1': 'Fixed several missing \xc4-letters from beginning of verses.', 'DataPath': './modules/texts/ztext/finpr/', 'MinimumVersion': '1.5.2', 'History_1.2': 'Compressed module', 'conf_file_name': 'finpr.conf', 'Version': '1.2', 'Name': 'FinPR', 'ModDrv': 'zText', 'BlockType': 'BOOK', 'DistributionLicense': 'Public Domain', 'LCSH': 'Bible. Finnish.', 'Description': 'Finnish Pyh\xe4 Raamattu (1933/1938)'} finpr.conf
FinPR {'Lang': 'no', 'Category': 'Glossaries', 'About': 'From Wordgumbo (http://www.wordgumbo.com/)', 'SourceType': 'ThML', 'Encoding': 'UTF-8', 'GlossaryFrom': 'en', 'SwordVersionDate': '2002-08-27', 'DataPath': './modules/lexdict/rawld/glossaries/fden_no/fden_no', 'conf_file_name': 'fden_no.conf', 'Version': '1.1', 'ModDrv': 'RawLD', 'Feature': 'Glossary', 'GlossaryTo': 'no', 'Name': 'FDen_no', 'Description': 'Freedict English to Norwegian Glossary'} fden_no.conf
{'Lang': 'mi', 'Category': 'Glossaries', 'About': 'From Wordgumbo (http://www.wordgumbo.com/)', 'SourceType': 'ThML', 'Encoding': 'UTF-8', 'GlossaryFrom': 'en', 'SwordVersionDate': '2002-08-27', 'DataPath': './modules/lexdict/rawld/glossaries/eren_mi/eren_mi', 'conf_file_name': 'eren_mi.conf', 'Version': '1.1', 'ModDrv': 'RawLD', 'Feature': 'Glossary', 'GlossaryTo': 'mi', 'Name': 'ERen_mi', 'Description': 'Ergane English to Maori Glossary'} eren_mi.conf
{'Lang': 'en', 'About': 'THE INTERNATIONAL STANDARD BIBLE ENCYCLOPEDIA\\par James Orr, M.A., D.D. General Editor\\par John L. Nuelsen, D.D., LL.D. Edgar Y. Mullins, D.D., LL.D. Assistant Editors\\par Morris O. Evans, D.D., PhD. Managing Editor\\par Melvin Grove Kyle, D.D., JJ.D. Revising Editor\\par 1844-1913 ed.', 'SourceType': 'ThML', 'History_1.5': 'now includes better markup including scripture reference markers', 'History_1.1': 'alphabetization errors fixed', 'DataPath': './modules/lexdict/rawld4/isbe/isbe', 'conf_file_name': 'isbe.conf', 'Version': '1.5', 'ModDrv': 'RawLD4', 'Name': 'ISBE', 'DistributionLicense': 'Public Domain', 'LCSH': 'Bible--Dictionaries.', 'Description': 'International Standard Bible Encyclopedia'} isbe.conf
ISBE {'Lang': 'got', 'CompressType': 'ZIP', 'About': "Bishop Wulfila Gothic Bible\\par Courtesy Project Wulfila, University of Antwerp (Belgium) http://wulfila.be\\par It goes without saying that Wilhelm Streitberg's 1919 edition should be credited as well:\\par Die gotische Bibel: Herausgegeben von Wilhelm Streitberg. (Germanische Bibliothek, 2. Abteilung, 3. Band)\\par 1. Teil: Der gotische Text und seine griechische Vorlage. Mit Einleitung, Lesarten und Quellennachweisen sowie den kleineren Denkm\xe4lern als Anhang. Heidelberg: Carl Winter, 1919.\\par 2. Teil: Gotisch-griechisch-deutsches W\xf6rterbuch. Heidelberg: Carl Winter, 1910.", 'Description': 'Bishop Wulfila Gothic Bible', 'Encoding': 'UTF-8', 'TextSource': 'Project Wulfila, University of Antwerp (Belgium) http://wulfila.be', 'DataPath': './modules/texts/ztext/wulfila/', 'conf_file_name': 'wulfila.conf', 'Obsoletes': 'GothicB', 'ModDrv': 'zText', 'Name': 'Wulfila', 'BlockType': 'BOOK', 'Font': 'Code2001', 'DistributionLicense': 'Public Domain', 'LCSH': 'Bible. Gothic.', 'SourceType': 'OSIS'} wulfila.conf
Wulfila {'CompressType': 'ZIP', 'Lang': 'en', 'About': 'From the title page we read as follows: "The Emphatic Diaglott, containing the original Greek text of what is commonly styled the New Testament (according to the recension of Dr. J. J. Griesbach) with an interlineary translation, on the renderings of eminent critics, and on the various readings of The Vatican Manuscript, No. 1209, in the Vatican Library, together with illustrative and explanatory foot notes, and a copious selection of references, ..., by Benjamin Wilson."\\par\\par Although the translator does not claim this version to be superior to any other, he feels that this work presents certain valuable features not found elsewhere. These are listed in the Preface.\\par\\par Careful fidelity in giving true rendering of the original text into English has been maintained throughout. No regard whatever has been given to prevailing doctrines or prejudices of sects, or the peculiar tenets of theologians.\\par\\par Help in this work was derived from works of great and learned men. The sources include the following: lexicons, grammars, ancient and modern versions, commentaries (critical and explanatory), cyclopedias, and dictionaries (Bible and others). It is not presumed that this work is free from faults and errors.\\par\\par Watch Tower Bible and Tract Society (1942)\\par\\par Text from http://www.biblestudentslibrary.org/ used by permission.', 'Description': 'The Emphatic Diaglott', 'TextSource': 'http://www.biblestudentslibrary.org/', 'History_1.1': 'fixed numerous cut off verses from OLB module & some verse numbering problems plus compressed text', 'DataPath': './modules/texts/ztext/diaglott/', 'Category': 'Cults / Unorthodox / Questionable Material', 'conf_file_name': 'diaglott.conf', 'Version': '1.1', 'ModDrv': 'zText', 'BlockType': 'BOOK', 'DistributionLicense': 'Public Domain', 'LCSH': 'Bible. English.', 'Name': 'Diaglott'} diaglott.conf
{'TextSource': 'Steve Amato', 'Feature': 'StrongsNumbers', 'Version': '2.0', 'Obsoletes': 'LXXM', 'ModDrv': 'zText', 'BlockType': 'BOOK', 'DistributionLicense': 'Public Domain', 'Description': "Septuagint, Morphologically Tagged Rahlfs'", 'DataPath': './modules/texts/ztext/lxx/', 'conf_file_name': 'lxx.conf', 'GlobalOptionFilter': 'GBFMorph', 'Lang': 'grc', 'Name': 'LXX', 'MinimumVersion': '1.5.2', 'About=The Analytic Septuagint was prepared by Steve Amato of the\\par Boston Christian Bible Study Resources\\par http://www.bcbsr.com\\par\\par Morphology was included from the LXXM (see below)\\par The The Analytic Septuagint is not to be used,\\par either directly or indirectly, for commercial purposes\\par without prior written consent of Steve Amato\\par and the legal authors and developers of the morphology\\par of the LXXM identified below.\\par\\par    The LXXM = The morphologically analyzed text of CATSS LXX\\par    prepared by CATSS under the direction of R. Kraft (Philadelphia team)\\par\\par    The CATSS LXX = The computer form prepared by the TLG\\par    (Thesaurus  Linguae Graecae) Project directed by T. Brunner\\par     at the University of California, Irvine, with further verification\\par    and adaptation (in process) by CATSS towards conformity with\\par    the individual G\x9attingen editions that have appeared since 1935.\\par\\par    The LXX ': ' Septuaginta, ed. A. Rahlfs\\par    (Stuttgart: W\x9frttembergische Bibelanstalt, 1935; repr. in 9th ed., 1971).\\par\\par    Greek Septuagint Version 270 BC', 'History_2.0': 'replaced LXX with LXXM and obsoleted old LXX module', 'CompressType': 'ZIP', 'SourceType': 'GBF', 'Encoding': 'UTF-8', 'History_1.1': 'Replaced missing sections of Isaiah and switched to more descriptive tags for morphology', 'History_1.2': 'changed to book granularity, which makes module about half as large and removed some extraneous verse references', 'LCSH': 'Bible. O.T. Greek.'} lxx.conf
LXX {'Lang': 'eo', 'Category': 'Glossaries', 'About': 'From Wordgumbo (http://www.wordgumbo.com/)', 'SourceType': 'ThML', 'Encoding': 'UTF-8', 'GlossaryFrom': 'eo', 'SwordVersionDate': '2002-08-27', 'DataPath': './modules/lexdict/rawld/glossaries/ereo_en/ereo_en', 'conf_file_name': 'ereo_en.conf', 'Version': '1.1', 'ModDrv': 'RawLD', 'Feature': 'Glossary', 'GlossaryTo': 'en', 'Name': 'EReo_en', 'Description': 'Ergane Esperanto to English Glossary'} ereo_en.conf
{'Lang': 'zu', 'Category': 'Glossaries', 'About': 'From Wordgumbo (http://www.wordgumbo.com/)', 'SourceType': 'ThML', 'Encoding': 'UTF-8', 'GlossaryFrom': 'en', 'SwordVersionDate': '2002-08-27', 'DataPath': './modules/lexdict/rawld/glossaries/eren_zu/eren_zu', 'conf_file_name': 'eren_zu.conf', 'Version': '1.1', 'ModDrv': 'RawLD', 'Feature': 'Glossary', 'GlossaryTo': 'zu', 'Name': 'ERen_zu', 'Description': 'Ergane English to Zulu Glossary'} eren_zu.conf
{'Lang': 'la', 'Category': 'Glossaries', 'About': 'From Wordgumbo (http://www.wordgumbo.com/)', 'SourceType': 'ThML', 'Encoding': 'UTF-8', 'GlossaryFrom': 'la', 'SwordVersionDate': '2002-08-27', 'DataPath': './modules/lexdict/rawld/glossaries/fdla_en/fdla_en', 'conf_file_name': 'fdla_en.conf', 'Version': '1.1', 'ModDrv': 'RawLD', 'Feature': 'Glossary', 'GlossaryTo': 'en', 'Name': 'FDla_en', 'Description': 'Freedict Latin to English Glossary'} fdla_en.conf
{'CompressType': 'ZIP', 'Lang': 'en', 'About': 'Restored Name King James Version\\par The RNKJV uses the KJV but restores the names of God to their original forms.  For example, where the KJV renders yod-he-vav-he (YWHW) "the LORD", the RNKJV renders it "Yahweh".  (NB: Actually it renders it yod-he-vav-he now.)  Similarly, other Hebrew names like "Elohim" (God/Mighty One(s)) are left in their Hebrew form.  The Greek work "Iesous" (Jesus) is also restored to its Hebrew/Aramaic form: "Yahushua".\\par\\par Visit http://www.eliyah.com/ for more information.', 'SourceType': 'GBF', 'Encoding': 'UTF-8', 'TextSource': 'http://www.eliyah.com/Scripture/', 'History_1.1': 'Fixed a number of incorrect verse breaks using Ernie Spillman\'s OLB module and changed "Yahweh" to Hebrew script as in the online version', 'DataPath': './modules/texts/ztext/rnkjv/', 'MinimumVersion': '1.5.2', 'SwordVersionDate': '2006-10-25', 'conf_file_name': 'rnkjv.conf', 'Version': '1.2', 'Name': 'RNKJV', 'ModDrv': 'zText', 'BlockType': 'BOOK', 'History_1.2': 'Compressed the module', 'DistributionLicense': 'Public Domain', 'LCSH': 'Bible. English.', 'Description': 'Restored Name King James Version'} rnkjv.conf
RNKJV {'Lang': 'hu', 'Category': 'Glossaries', 'About': 'From Wordgumbo (http://www.wordgumbo.com/)', 'SourceType': 'ThML', 'Encoding': 'UTF-8', 'GlossaryFrom': 'hu', 'SwordVersionDate': '2002-08-27', 'DataPath': './modules/lexdict/rawld/glossaries/erhu_en/erhu_en', 'conf_file_name': 'erhu_en.conf', 'Version': '1.1', 'ModDrv': 'RawLD', 'Feature': 'Glossary', 'GlossaryTo': 'en', 'Name': 'ERhu_en', 'Description': 'Ergane Hungarian to English Glossary'} erhu_en.conf
{'CompressType': 'ZIP', 'Lang': 'ht', 'About': 'EBEX (ECOLE BIBLIQUE PAR EXTENSION) BIB LA TANKOU "ONLINE BIBLE" TEKS PA SOSYETE BIB AYISYEN NAN TRAVAY PA MARK EMERSON (pou EBEX) ak RAYMOND HAMILTON (pou BIBLESOFT) ak LARRY PIERCE  (pou ONLINE BIBLE)', 'SourceType': 'GBF', 'TextSource': 'OLB', 'History_1.1': 'Compressed the module', 'DataPath': './modules/texts/ztext/frecrl/', 'SwordVersionDate': '2006-10-25', 'conf_file_name': 'frecrl.conf', 'Version': '1.2', 'Name': 'FreCrl', 'ModDrv': 'zText', 'BlockType': 'BOOK', 'History_1.2': 'Changed Lang in conf', 'LCSH': 'Bible. Haitian Creole French.', 'Description': 'French Haitian Creole Version'} frecrl.conf
FreCrl {'CompressType': 'ZIP', 'Lang': 'enm', 'About': "The Holy Bible, containing the Old and New Testaments, with the apocryphal books, in the earliest English versions made from the latin Vulgate by John Wycliffe and his followers.\\par c.1395\\par\\par Oxford University Press, 1850\\par\\par\\par\\par This electronic edition contains only the Pentateuch and Gospels from Wycliffe's Bible.  Thanks to Sergej Fedosov of the Slavic Bible (http://sbible.boom.ru) for providing this excellent work.", 'Description': 'John Wycliffe Bible (1395)', 'TextSource': 'Slavic Bible', 'DataPath': './modules/texts/ztext/wycliffe/', 'SwordVersionDate': '2002-09-05', 'conf_file_name': 'wycliffe.conf', 'Version': '1.0', 'ModDrv': 'zText', 'BlockType': 'BOOK', 'DistributionLicense': 'Public Domain', 'LCSH': 'Bible. Middle English.', 'Name': 'Wycliffe'} wycliffe.conf
Wycliffe {'Lang': 'af', 'Category': 'Glossaries', 'About': 'From Wordgumbo (http://www.wordgumbo.com/)', 'SourceType': 'ThML', 'Encoding': 'UTF-8', 'GlossaryFrom': 'en', 'SwordVersionDate': '2002-08-27', 'DataPath': './modules/lexdict/rawld/glossaries/fden_af/fden_af', 'conf_file_name': 'fden_af.conf', 'Version': '1.1', 'ModDrv': 'RawLD', 'Feature': 'Glossary', 'GlossaryTo': 'af', 'Name': 'FDen_af', 'Description': 'Freedict English to Afrikaans Glossary'} fden_af.conf
{'Lang': 'sq', 'Category': 'Glossaries', 'About': 'From Wordgumbo (http://www.wordgumbo.com/)', 'SourceType': 'ThML', 'Encoding': 'UTF-8', 'GlossaryFrom': 'sq', 'SwordVersionDate': '2002-08-27', 'DataPath': './modules/lexdict/rawld/glossaries/ersq_en/ersq_en', 'conf_file_name': 'ersq_en.conf', 'Version': '1.1', 'ModDrv': 'RawLD', 'Feature': 'Glossary', 'GlossaryTo': 'en', 'Name': 'ERsq_en', 'Description': 'Ergane Albanian to English Glossary'} ersq_en.conf
{'CompressType': 'ZIP', 'Lang': 'ko', 'About': 'Korean Bible\\par Courtesy the Unbound Bible (http://unbound.biola.edu/)', 'Description': 'Korean Bible', 'Encoding': 'UTF-8', 'TextSource': 'http://unbound.biola.edu/', 'History_1.1': 'Changed to UTF-8 source, replaced some missing verses, and compressed', 'DataPath': './modules/texts/ztext/korean/', 'conf_file_name': 'korean.conf', 'Version': '1.1', 'ModDrv': 'zText', 'BlockType': 'BOOK', 'LCSH': 'Bible. Korean.', 'Name': 'Korean'} korean.conf
Korean {'Lang': 'zh', 'About': 'Based on CEDICT Version 2002-06-26\\par\\par CEDICT Dictionary files (c) Paul Denisowski and Erik Peterson. http://www.mandarintools.com/cedict.html\\par Creation of dictionary modules by Christian Renz (crenz@web42.com) http://www.web42.com/software/jianzidian/\\par\\par See modules/lexdict/rawld/zh/hanzi/README for details.', 'CopyrightContactName': 'Eric E. Peterson', 'SourceType': 'ThML', 'CopyrightDate': '1997-2002', 'Encoding': 'UTF-8', 'CopyrightContactEmail': 'erik@mandarintools.com', 'TextSource': 'http://www.mandarintools.com/cedict.html', 'DataPath': './modules/lexdict/rawld/zh/hanzi/hanzi', 'conf_file_name': 'zhhanzi.conf', 'CopyrightHolder': 'Paul Denisowski and Eric E. Peterson', 'Version': '1.0', 'ModDrv': 'RawLD', 'Name': 'ZhHanzi', 'DistributionLicense': 'See README file', 'Description': 'Chinese/English Dictionary'} zhhanzi.conf
{'Lang': 'ja', 'Category': 'Glossaries', 'About': 'From Wordgumbo (http://www.wordgumbo.com/)', 'SourceType': 'ThML', 'Encoding': 'UTF-8', 'GlossaryFrom': 'ja', 'SwordVersionDate': '2002-08-27', 'DataPath': './modules/lexdict/rawld/glossaries/erja_en/erja_en', 'conf_file_name': 'erja_en.conf', 'Version': '1.1', 'ModDrv': 'RawLD', 'Feature': 'Glossary', 'GlossaryTo': 'en', 'Name': 'ERja_en', 'Description': 'Ergane Japanese to English Glossary'} erja_en.conf
{'Lang': 'sv', 'CompressType': 'ZIP', 'About': 'BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT\\par inneh\xe5llande\\par NYA TESTAMENTETS KANONISKA B\xd6CKER\\par i \xf6verensst\xe4mmelse med den av\\par KONUNGEN \xc5R 1917\\par gillade och stadf\xe4sta \xf6vers\xe4ttningen\\par This is release 3.7 from Projekt Runeberg (http://www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked.', 'GlobalOptionFilter': 'ThMLScripref', 'Description': 'Swedish Bible (1917)', 'Encoding': 'UTF-8', 'DataPath': './modules/texts/ztext/swe1917/', 'MinimumVersion': '1.5.3', 'SwordVersionDate': '2001-11-25', 'conf_file_name': 'swe1917.conf', 'Version': '1.5', 'Obsoletes': 'SweSVE', 'ModDrv': 'zText', 'Name': 'Swe1917', 'BlockType': 'BOOK', 'DistributionLicense': 'Public Domain', 'LCSH': 'Bible. Swedish.', 'SourceType': 'ThML'} swe1917.conf
Swe1917 {'Lang': 'fi', 'Category': 'Glossaries', 'About': 'From Wordgumbo (http://www.wordgumbo.com/)', 'SourceType': 'ThML', 'Encoding': 'UTF-8', 'GlossaryFrom': 'en', 'SwordVersionDate': '2002-08-27', 'DataPath': './modules/lexdict/rawld/glossaries/fden_fi/fden_fi', 'conf_file_name': 'fden_fi.conf', 'Version': '1.1', 'ModDrv': 'RawLD', 'Feature': 'Glossary', 'GlossaryTo': 'fi', 'Name': 'FDen_fi', 'Description': 'Freedict English to Finnish Glossary'} fden_fi.conf
{'TextSource': 'http://www.ccel.org/', 'SwordVersionDate': '2002-09-08', 'Version': '1.6', 'ModDrv': 'zCom', 'BlockType': 'CHAPTER', 'DistributionLicense': 'Public Domain', 'Description': "Matthew Henry's Complete Commentary on the Whole Bible", 'DataPath': './modules/comments/zcom/mhc/', 'conf_file_name': 'mhc.conf', 'Lang': 'en', 'About': "Matthew Henry's Complete Commentary on the Whole Bible\\par Public Domain--Copy Freely.\\par This text was prepared from the Christian Classics Ethereal Library located at www.ccel.org.\\par Thanks also to Logos Research, Inc. for providing CCEL with their text of Matthew Henrey's Complete Commentary, from which this edition has been prepared.", 'Name': 'MHC', 'MinimumVersion': '1.5.2', 'CompressType': 'ZIP', 'SourceType': 'ThML', 'Encoding': 'UTF-8', 'History_1.5': 'corrected encoding value', 'History_1.4': 'Fixed numerous malformed XML problems', 'History_1.6': 'heading corrections, linking corrections', 'History_1.1': 'Updated to complete MHC text now available on CCEL and swapped module names with concise edition', 'History_1.3': 'Fixed linked verses in compressed module', 'History_1.2': 'Changed to compressed module', 'LCSH': 'Bible--Commentaries.'} mhc.conf
{'CompressType': 'ZIP', 'Lang': 'en', 'About': 'Translated from the Original Texts in Hebrew and Greek into Spanish by Casiodoro de Reina (1569) and compared with the revision of Cipriano de Valera (1602). Based on the New Testament of Francisco de Enzinas (1543) and on the New Testament (1556) with the Psalms (1557) of Juan Perez de Pineda.\\par This material was translated from Spanish into English by Russell M. Stendal and compared with the Old English Translation of William Tyndale (Pentateuch of 1530, Ploughboy Edition New Testament of 1534, Joshua to 2 Chronicles of 1537, and Jonah). It was also compared word for word with the Authorized Version (by King James) of 1611.', 'CopyrightContactName': 'Russell Martin Stendal', 'SourceType': 'Plaintext', 'CopyrightDate': '2000, 2001', 'History_1.1': 'Fixed config file, updated copyright information', 'DataPath': './modules/texts/ztext/jubilee2000/', 'MinimumVersion': '1.5.6', 'History_1.0': 'First version of the module', 'conf_file_name': 'jubilee2000.conf', 'CopyrightHolder': 'Russell Martin Stendal', 'Version': '1.1', 'CopyrightContactAddress': 'Ransom Press Internacional, 10160 Main Dr., Bonita Springs, FL \xa034135', 'Name': 'Jubilee2000', 'ModDrv': 'zText', 'CopyrightNotes': 'Copyright 2000, 2001 Russell Martin Stendal. May be quoted in other works. May be used freely in all non-profit, non-commercial Bible distribution endeavors provided the content is not altered. For all commercial reproduction express written permission from the publisher is required.', 'BlockType': 'BOOK', 'DistributionLicense': 'Copyrighted; Free non-commercial distribution', 'LCSH': 'Bible. English.', 'Description': 'English Jubilee 2000 Bible'} jubilee2000.conf
Jubilee2000 {'Lang': 'ms', 'Category': 'Glossaries', 'About': 'From Wordgumbo (http://www.wordgumbo.com/)', 'SourceType': 'ThML', 'Encoding': 'UTF-8', 'GlossaryFrom': 'ms', 'SwordVersionDate': '2002-08-27', 'DataPath': './modules/lexdict/rawld/glossaries/erms_en/erms_en', 'conf_file_name': 'erms_en.conf', 'Version': '1.1', 'ModDrv': 'RawLD', 'Feature': 'Glossary', 'GlossaryTo': 'en', 'Name': 'ERms_en', 'Description': 'Ergane Malay to English Glossary'} erms_en.conf
{'Lang': 'srn', 'Category': 'Glossaries', 'About': 'From Wordgumbo (http://www.wordgumbo.com/)', 'SourceType': 'ThML', 'Encoding': 'UTF-8', 'GlossaryFrom': 'srn', 'SwordVersionDate': '2002-08-27', 'DataPath': './modules/lexdict/rawld/glossaries/erxesrn_en/erxesrn_en', 'conf_file_name': 'erxesrn_en.conf', 'Version': '1.2', 'ModDrv': 'RawLD', 'Feature': 'Glossary', 'GlossaryTo': 'en', 'Name': 'ERxESRN_en', 'History_1.2': 'Change Lang to ISO-639-3 version', 'Description': 'Ergane Sranan to English Glossary'} erxesrn_en.conf
{'Lang': 'en', 'CompressType': 'ZIP', 'About': "The Apostle's Bible, English Septuagint Version of the Holy Bible\\par Copyright \xa9 2002-2004 By Paul W. Esposito\\par Used by permission of the copyright holder\\par Courtesy of Stauros Ministries\\par This translation is a revision of Sir Lancelot C. L. Brenton's 1851 translation.", 'GlobalOptionFilter': 'OSISFootnotes', 'Description': "The Apostle's Bible", 'Encoding': 'UTF-8', 'SwordVersionDate': '2005-03-28', 'TextSource': 'The Apostles Bible for E Sword.doc, file sent by Paul W. Esposito', 'DataPath': './modules/texts/ztext/ab/', 'MinimumVersion': '1.5.8', 'OSISVersion': '2.0.1', 'conf_file_name': 'ab.conf', 'Version': '1.3', 'History_1.3': 'Updated text to completed version of translation; OSIS format', 'ModDrv': 'zText', 'Name': 'AB', 'BlockType': 'BOOK', 'DistributionLicense': 'Copyrighted; Permission to distribute granted to CrossWire', 'LCSH': 'Bible. O.T. English.', 'SourceType': 'OSIS'} ab.conf
AB {'Lang': 'sq', 'Category': 'Glossaries', 'About': 'From Wordgumbo (http://www.wordgumbo.com/)', 'SourceType': 'ThML', 'Encoding': 'UTF-8', 'GlossaryFrom': 'en', 'SwordVersionDate': '2002-08-27', 'DataPath': './modules/lexdict/rawld/glossaries/eren_sq/eren_sq', 'conf_file_name': 'eren_sq.conf', 'Version': '1.1', 'ModDrv': 'RawLD', 'Feature': 'Glossary', 'GlossaryTo': 'sq', 'Name': 'ERen_sq', 'Description': 'Ergane English to Albanian Glossary'} eren_sq.conf
{'Lang': 'ja', 'Category': 'Glossaries', 'About': 'From Wordgumbo (http://www.wordgumbo.com/)', 'SourceType': 'ThML', 'Encoding': 'UTF-8', 'GlossaryFrom': 'en', 'SwordVersionDate': '2002-08-27', 'DataPath': './modules/lexdict/rawld/glossaries/eren_ja/eren_ja', 'conf_file_name': 'eren_ja.conf', 'Version': '1.1', 'ModDrv': 'RawLD', 'Feature': 'Glossary', 'GlossaryTo': 'ja', 'Name': 'ERen_ja', 'Description': 'Ergane English to Japanese Glossary'} eren_ja.conf
{'CompressType': 'ZIP', 'Lang': 'no', 'About': 'Norwagian Bible 1906 / 1930. Betha release.\\par\\par Text scanned and proofed by H. Priebe and co-workers. ASCII files released for public use. Please report all errors you find in the text.\\par\\par ASCII files processed for Online Bible by Stg. Publishare - Netherlands.', 'SourceType': 'GBF', 'TextSource': 'OLB', 'History_1.1': 'Compressed the module', 'DataPath': './modules/texts/ztext/norsk/', 'SwordVersionDate': '2006-10-25', 'conf_file_name': 'norsk.conf', 'Version': '1.1', 'Name': 'Norsk', 'ModDrv': 'zText', 'History_1.0': 'initial release', 'BlockType': 'BOOK', 'DistributionLicense': 'Public Domain', 'LCSH': 'Bible. Norwegian.', 'Description': 'Den Norske Bibelen'} norsk.conf
Norsk {'Lang': 'ru', 'Category': 'Glossaries', 'About': 'From Wordgumbo (http://www.wordgumbo.com/)', 'SourceType': 'ThML', 'Encoding': 'UTF-8', 'GlossaryFrom': 'ru', 'SwordVersionDate': '2002-08-27', 'DataPath': './modules/lexdict/rawld/glossaries/erru_en/erru_en', 'conf_file_name': 'erru_en.conf', 'Version': '1.1', 'ModDrv': 'RawLD', 'Feature': 'Glossary', 'GlossaryTo': 'en', 'Name': 'ERru_en', 'Description': 'Ergane Russian to English Glossary'} erru_en.conf
{'Lang': 'fi', 'Category': 'Glossaries', 'About': 'From Wordgumbo (http://www.wordgumbo.com/)', 'SourceType': 'ThML', 'Encoding': 'UTF-8', 'GlossaryFrom': 'fi', 'SwordVersionDate': '2002-08-27', 'DataPath': './modules/lexdict/rawld/glossaries/fdfi_en/fdfi_en', 'conf_file_name': 'fdfi_en.conf', 'Version': '1.1', 'ModDrv': 'RawLD', 'Feature': 'Glossary', 'GlossaryTo': 'en', 'Name': 'FDfi_en', 'Description': 'Freedict Finnish to English Glossary'} fdfi_en.conf
{'TextSource': 'http://www.isv.org/', 'SwordVersionDate': '2001-11-07', 'Version': '1.5', 'ModDrv': 'zText', 'BlockType': 'BOOK', 'DistributionLicense': 'Copyrighted; Permission to distribute granted to CrossWire', 'Description': 'International Standard Version', 'DataPath': './modules/texts/ztext/isv/', 'conf_file_name': 'isv.conf', 'GlobalOptionFilter': 'ThMLScripref', 'Lang': 'en', 'About': 'The International Standard Version version 1.2.1\\par Preliminary SWORD release\\par\\par This etext is being distributed with permission from the ISV Foundation.  It may be distributed freely in its current form, without changes.  For more information about the ISV and the ISV Foundation, please visit http://www.isv.org.', 'Name': 'ISV', 'MinimumVersion': '1.5.3', 'CompressType': 'ZIP', 'SourceType': 'ThML', 'Encoding': 'UTF-8', 'History_1.5': 'converted to ThML', 'History_1.4': 'fixed lots of markup, put cross references in special tags, compressed, and changed special characters to UTF-8', 'History_1.3': 'updated text to latest electronic edition (1.2.1) and added footnotes, section headings, bold, italic, and red words, etc.', 'History_1.2': 'updated text to latest electronic edition (1.1.10)', 'LCSH': 'Bible. N.T. English.'} isv.conf
ISV {'Lang': 'ru', 'CompressType': 'ZIP', 'About': "The Pentateuch of Moses in Russian (archimandrite Makarij translation) or 1825\\par The electronic edition comes from Sergej A. Fedosov's Slavic Bible for Windows (http://come.to/sbible)", 'Description': 'The Pentateuch of Moses in Russian', 'Encoding': 'UTF-8', 'TextSource': 'Slavic Bible http://come.to/sbible', 'History_1.1': 'mis-sized text error in some verses', 'DataPath': './modules/texts/ztext/rusmakarij/', 'MinimumVersion': '1.5.2', 'SwordVersionDate': '2002-01-15', 'conf_file_name': 'rusmakarij.conf', 'Version': '1.1', 'ModDrv': 'zText', 'BlockType': 'BOOK', 'DistributionLicense': 'Public Domain', 'LCSH': 'Bible. Russian.', 'Name': 'RusMakarij'} rusmakarij.conf
RusMakarij {'CompressType': 'ZIP', 'Lang': 'en', 'About': "Revised King James New Testament, 2000 Edition, edited by Brad Haugaard.\\par Welcome to the 2000 edition of the Revised King James New Testament! As in the 1998 edition, I've tried to maintain the feel of the King James Version, frequently using British spellings, and including much of the KJV syntax and even some antiquated words. I've used the masculine in the old, gender-inclusive sense. Brackets [ ] enclose passages that are generally omitted in modern translations. The RKJ New Testament was developed using various modern translations. I did not return to the original languages in developing it.\\par The only change to the 2000 edition is that I've included - marked by brackets - virtually all passages and words from the King James Version that are generally omitted in modern translations. The 1998 version included only more notable passages.\\par Since one of my goals was to make a modern translation of the New Testament widely and inexpensively available, I am placing the 2000 version of the Revised King James New Testament in the public domain. I make no copyright claim for it. You are only answerable to God for how you use it.", 'Description': 'Revised King James New Testament', 'TextSource': 'http://www.geocities.com/Athens/Agora/7719/', 'DataPath': './modules/texts/ztext/rkjnt/', 'SwordVersionDate': '2002-09-01', 'conf_file_name': 'rkjnt.conf', 'Version': '1.0', 'ModDrv': 'zText', 'BlockType': 'BOOK', 'DistributionLicense': 'Public Domain', 'LCSH': 'Bible. English.', 'Name': 'RKJNT'} rkjnt.conf
RKJNT {'Lang': 'zh', 'CompressType': 'ZIP', 'About': 'CHINESE UNION VERSION Simplified\\par Original courtesy bible.fhl.net\\par 1.0 11/23/2002 made Sword module, C. Steve Tang\\par 2.0 11/23/2003 corrections, compressed, C. Steve Tang & Beling Chang', 'GlobalOptionFilter': 'GBFMorph', 'SourceType': 'GBF', 'Encoding': 'UTF-8', 'TextSource': 'C. Steve Tange; http://ubound.biola.edu/', 'DataPath': './modules/texts/ztext/chiuns/', 'Feature': 'StrongsNumbers', 'conf_file_name': 'chiuns.conf', 'Version': '2.0', 'Name': 'ChiUns', 'ModDrv': 'zText', 'BlockType': 'BOOK', 'History_2.0': '11/23/2003 corrections, compressed, C. Steve Tang & Beling Chang', 'LCSH': 'Bible. Chinese.', 'Description': 'Chinese Union Version Simplified'} chiuns.conf
ChiUns {'TextSource': 'http://www.kereszteny.hu/', 'SwordVersionDate': '2005-04-18', 'Version': '1.2', 'ModDrv': 'zText', 'BlockType': 'BOOK', 'DistributionLicense': 'Copyrighted; Permission to distribute granted to CrossWire', 'Description': 'The New Translation Bible of the Hungarian Bible Society (Magyar Bibliatarsulat Ujforditasu Bibliaja)', 'DistributionNotes': 'A versszamozast a KJV-hez igazitottam, ez kb. 30-40  foleg Oszovetsegi igehelyet erint. ', 'DataPath': './modules/texts/ztext/hunuj/', 'conf_file_name': 'hunuj.conf', 'GlobalOptionFilter': 'OSISScripref', 'Lang': 'hu', 'About': 'A modult Szabo Kristof Imre keszitette.', 'Name': 'HunUj', 'MinimumVersion': '1.5.6', 'CopyrightContactNotes': 'Tel.: 36-1 386-8267; 36-1 386-8277,   Tel./Fax: 36-1 466-9392', 'CompressType': 'ZIP', 'CopyrightContactName': 'Hungarian Bible society', 'SourceType': 'OSIS', 'Encoding': 'UTF-8', 'History_1.1': 'Changes to the configuaration file', 'History_1.0': 'First release', 'History_1.2': 'Changes to the configuaration file', 'CopyrightHolder': 'Hungarian Bible society', 'CopyrightContactAddress': 'Hungarian Bible Society, H-1113 Budapest,\tBocskai \xfat 35.', 'LCSH': 'Bible. Hungarian.'} hunuj.conf
HunUj {'CompressType': 'ZIP', 'Lang': 'en', 'About': 'A Literal Translaiton from the Syriac Peshito Version.\\par BY JAMES MURCOCK, D.D.\\par Published 1852\\par\\par See appendix file for additional information', 'GlobalOptionFilter': 'GBFFootnotes', 'SourceType': 'GBF', 'TextSource': 'http://www.peshito.com/', 'History_1.1': 'replaced missing verses', 'DataPath': './modules/texts/ztext/murdock/', 'History_1.2': 'replaced missing book (Philemon); compressed', 'conf_file_name': 'murdock.conf', 'Version': '1.2', 'Name': 'Murdock', 'ModDrv': 'zText', 'BlockType': 'BOOK', 'DistributionLicense': 'Public Domain', 'LCSH': 'Bible. N.T. Syriac--Translations into English.', 'Description': "James Murdock's Translation of the Syriac Peshitta"} murdock.conf
Murdock {'Lang': 'zh', 'Category': 'Glossaries', 'About': 'From Wordgumbo (http://www.wordgumbo.com/)', 'SourceType': 'ThML', 'Encoding': 'UTF-8', 'GlossaryFrom': 'en', 'SwordVersionDate': '2002-08-27', 'DataPath': './modules/lexdict/rawld/glossaries/eren_zh/eren_zh', 'conf_file_name': 'eren_zh.conf', 'Version': '1.1', 'ModDrv': 'RawLD', 'Feature': 'Glossary', 'GlossaryTo': 'zh', 'Name': 'ERen_zh', 'Description': 'Ergane English to Chinese Glossary'} eren_zh.conf
{'Lang': 'sw', 'Category': 'Glossaries', 'About': 'From Wordgumbo (http://www.wordgumbo.com/)', 'SourceType': 'ThML', 'Encoding': 'UTF-8', 'GlossaryFrom': 'en', 'SwordVersionDate': '2002-08-27', 'DataPath': './modules/lexdict/rawld/glossaries/eren_sw/eren_sw', 'conf_file_name': 'eren_sw.conf', 'Version': '1.1', 'ModDrv': 'RawLD', 'Feature': 'Glossary', 'GlossaryTo': 'sw', 'Name': 'ERen_sw', 'Description': 'Ergane English to Swahili Glossary'} eren_sw.conf
{'Lang': 'en', 'About': "The Scripture Alphabet Of Animals. By Mrs. Harriet N. Cook\\par Published by The American Tract Society, 150 Nassau-street,\\par New York, D. Fanshaw, Printer.\\par\\par Entered according to Act of Congress, in the year 1842, by R.S. Cook, in the Clerk's Office of the District Court of the Southern District of New", 'Description': 'Scripture Alphabet Of Animals', 'TextSource': 'http://www.ccel.org/', 'DataPath': './modules/lexdict/rawld/saoa/saoa', 'SwordVersionDate': '2001-12-16', 'conf_file_name': 'saoa.conf', 'Version': '1.0', 'ModDrv': 'RawLD', 'Name': 'SAOA', 'DistributionLicense': 'Public Domain', 'LCSH': 'Bible--Natural history.', 'SourceType': 'ThML'} saoa.conf
SAOA {'CompressType': 'ZIP', 'Lang': 'en', 'About': 'Robert Jamieson, A. R. Fausset and David Brown\\par Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible (1871) ', 'SourceType': 'ThML', 'Encoding': 'UTF-8', 'TextSource': 'CCEL', 'DataPath': './modules/comments/zcom/jfb/', 'MinimumVersion': '1.5.2', 'SwordVersionDate': '2002-09-08', 'conf_file_name': 'jfb.conf', 'Version': '2.2', 'Name': 'JFB', 'ModDrv': 'zCom', 'History_2.2': 'numerous corrections & heading corrections', 'BlockType': 'CHAPTER', 'History_2.1': 'Changed to compressed module', 'DistributionLicense': 'Public Domain', 'History_2.0': 'now in RawCom format rather than HREFCom, allowing the entire module to be copied locally rather than loaded through the CCEL website', 'LCSH': 'Bible--Commentaries.', 'Description': 'Jamieson Fausset Brown Bible Commentary'} jfb.conf
{'Lang': 'la', 'Category': 'Glossaries', 'About': 'From Wordgumbo (http://www.wordgumbo.com/)', 'SourceType': 'ThML', 'Encoding': 'UTF-8', 'GlossaryFrom': 'la', 'SwordVersionDate': '2002-08-27', 'DataPath': './modules/lexdict/rawld/glossaries/erla_en/erla_en', 'conf_file_name': 'erla_en.conf', 'Version': '1.1', 'ModDrv': 'RawLD', 'Feature': 'Glossary', 'GlossaryTo': 'en', 'Name': 'ERla_en', 'Description': 'Ergane Latin to English Glossary'} erla_en.conf
{'Lang': 'itz', 'Category': 'Glossaries', 'About': 'From Wordgumbo (http://www.wordgumbo.com/)', 'SourceType': 'ThML', 'Encoding': 'UTF-8', 'GlossaryFrom': 'en', 'SwordVersionDate': '2002-08-27', 'DataPath': './modules/lexdict/rawld/glossaries/eren_xeitz/eren_xeitz', 'conf_file_name': 'eren_xeitz.conf', 'Version': '1.2', 'ModDrv': 'RawLD', 'Feature': 'Glossary', 'GlossaryTo': 'itz', 'Name': 'ERen_xEITZ', 'History_1.2': 'Changed Lang to ISO-639-3 version', 'Description': 'Ergane English to Yucatec Glossary'} eren_xeitz.conf
{'Lang': 'en', 'About': 'Frank Thompson\'s 1934 "The New Chain-Reference Bible". Copyright May 24 1934, US. registration number A72501; not renewed; became public domain material in 1962. Spellings Anglicisied. Errors in cross-references corrected. Material keyed and proofed by Paul Houghton. This material contains information that is a proper subset of the material distributed by B.B. Kirkbride under the trademark of "Thompson Chain-References". The errors in the cross-references that Kirkbide have been published in all their editions of the Thompson\'s Bibles have been corrected.', 'SourceType': 'ThML', 'History_1.1': 'empty key causing an error fixed', 'DataPath': './modules/lexdict/rawld/tcr/tcr', 'SwordVersionDate': '2001-12-17', 'conf_file_name': 'tcr.conf', 'Version': '1.1', 'ModDrv': 'RawLD', 'Name': 'TCR', 'DistributionLicense': 'Public Domain', 'LCSH': 'Bible--Study.', 'Description': 'Thompson Chain Topics'} tcr.conf
TCR {'CompressType': 'ZIP', 'Lang': 'en', 'About': "William Tyndale's 1525 New Testament and 1530 Pentateuch.\\par\\par This electronic edition contains only Genesis, the Gospels, Acts, Romans, 1st Corinthians, Hebrews, and Revelation from Tyndale's Bible.  Thanks to Sergej Fedosov of the Slavic Bible (http://sbible.boom.ru) for providing this excellent work.", 'Description': 'William Tyndale Bible (1525/1530)', 'TextSource': 'Slavic Bible', 'DataPath': './modules/texts/ztext/tyndale/', 'SwordVersionDate': '2002-09-05', 'conf_file_name': 'tyndale.conf', 'Version': '1.0', 'ModDrv': 'zText', 'BlockType': 'BOOK', 'DistributionLicense': 'Public Domain', 'LCSH': 'Bible. English.', 'Name': 'Tyndale'} tyndale.conf
Tyndale {'CompressType': 'ZIP', 'Lang': 'syr', 'Direction': 'RtoL', 'Description': 'Syriac Peshitta', 'Encoding': 'UTF-8', 'TextSource': 'http://www.stackpole.freeserve.co.uk/syriac/', 'History_1.1': 'tagged as right to left', 'DataPath': './modules/texts/ztext/peshitta/', 'MinimumVersion': '1.5.2', 'About': 'The text is that published by the British and Foreign Bible Society in 1905\\par Public Domain\\par Courtesy John Richards http://www.stackpole.freeserve.co.uk/syriac/', 'conf_file_name': 'peshitta.conf', 'Version': '1.1', 'ModDrv': 'zText', 'BlockType': 'BOOK', 'Font': 'Code2000', 'DistributionLicense': 'Public Domain', 'LCSH': 'Bible. N.T. Syriac.', 'Name': 'Peshitta'} peshitta.conf
Peshitta {'Lang': 'en', 'About': 'Orthodoxy by Gilbert K. Chesterton (1874-1936)\\par Published by Christian Classics Ethereal Library, Grand Rapids, MI\\par Original source by\\par Converted to Sword module format by Christian Renz (crenz@web42.com)', 'ModDrv': 'RawGenBook', 'Encoding': 'UTF-8', 'History_0.1': 'Initial version', 'History_0.2': 'Config file changes', 'History_0.3': 'Config changes, removed DisplayLevel 2 and non-standard entries.', 'TextSource': 'CCEL', 'DataPath': './modules/genbook/rawgenbook/orthodoxy/orthodoxy', 'MinimumVersion': '1.5.3', 'History_1.0': 'Version bump', 'conf_file_name': 'orthodoxy.conf', 'Version': '1.0', 'GlobalOptionFilter': 'ThMLHeadings', 'Description': 'Orthodoxy by Gilbert K. Chesterton (1874-1936)', 'Name': 'Orthodoxy', 'DistributionLicense': 'Public Domain', 'LCSH': 'Christianity', 'SourceType': 'ThML'} orthodoxy.conf
Orthodoxy {'Lang': 'af', 'CompressType': 'ZIP', 'About': '1933/1953 Afrikaans Bybel,\\par Copyright 1933, 1953, Bybelgenootskap van Suid Afrika\\par This copyright Bible has kindly been made available by the Bible Society of South Africa, strictly for non-commercial use with The SWORD Project.  Please consider making a contribution to them to help fund their continuing efforts in Bible translation, such as their current Southern Ndebele translation project.  To contribute towards the distribution of affordable Bibles in South Africa, visit: http://www.biblesociety.co.za/contributions.htm.', 'Description': 'Afrikaans Bybel (1933/1953)', 'Encoding': 'UTF-8', 'History_1.1': 'replaced missing verses', 'DataPath': './modules/texts/ztext/afr1953/', 'MinimumVersion': '1.5.5', 'History_1.2': 'unlocked', 'conf_file_name': 'afr1953.conf', 'Version': '1.2', 'ModDrv': 'zText', 'BlockType': 'BOOK', 'Name': 'Afr1953'} afr1953.conf
{'Lang': 'ca', 'Category': 'Glossaries', 'About': 'From Wordgumbo (http://www.wordgumbo.com/)', 'SourceType': 'ThML', 'Encoding': 'UTF-8', 'GlossaryFrom': 'ca', 'SwordVersionDate': '2002-08-27', 'DataPath': './modules/lexdict/rawld/glossaries/erca_en/erca_en', 'conf_file_name': 'erca_en.conf', 'Version': '1.1', 'ModDrv': 'RawLD', 'Feature': 'Glossary', 'GlossaryTo': 'en', 'Name': 'ERca_en', 'Description': 'Ergane Catalan to English Glossary'} erca_en.conf
{'Lang': 'de', 'History_0.9': '2000-07-29 -- First official version -- ThML-Tags for scripture ref', 'About': 'Matthias Ansorgs Kommentar zur Bibel\\par Der Kommentar wurde von Matthias Ansorg geschrieben.\\par Kontakt: matthias@ansorgs.de', 'SourceType': 'ThML', 'Encoding': 'UTF-8', 'SwordVersionDate': '2002-11-24', 'TextSource': 'Matthias Ansorg, matthias@ansorgs.de', 'DataPath': './modules/comments/rawcom/mak/', 'MinimumVersion': '1.5.2', 'History_1.0': '2002-11-24 -- Major update. Many new comments, updated format, changed encoding to UTF-8, fixed existing scripRefs', 'conf_file_name': 'mak.conf', 'Version': '1.0', 'ModDrv': 'RawCom', 'Name': 'MAK', 'DistributionLicense': 'Public Domain', 'LCSH': 'Bible--Commentaries. German.', 'Description': 'Matthias Ansorgs Kommentar'} mak.conf
{'CompressType': 'ZIP', 'Lang': 'cs', 'About': 'Czech Bible Kralicka: Bible svata aneb vsecka svata pisma\\par Stareho i Noveho Zakona podle posledniho vydani kralickeho z roku 1613.', 'Description': 'Czech Bible Kralicka', 'Encoding': 'UTF-8', 'History_1.1': 'UTF-8 encoded and compressed', 'DataPath': './modules/texts/ztext/czebkr/', 'MinimumVersion': '1.5.3', 'SwordVersionDate': '2003-03-21', 'conf_file_name': 'czebkr.conf', 'Version': '1.1', 'ModDrv': 'zText', 'BlockType': 'BOOK', 'DistributionLicense': 'Public Domain', 'LCSH': 'Bible. Czech.', 'Name': 'CzeBKR'} czebkr.conf
CzeBKR {'OSISqToTick': 'false', 'TextSource': 'http://www.ebible.org/bible/web/', 'SwordVersionDate': '2006-10-30', 'Version': '1.6', 'ModDrv': 'zText', 'BlockType': 'BOOK', 'DistributionLicense': 'Public Domain', 'Description': 'World English Bible', 'DataPath': './modules/texts/ztext/web/', 'conf_file_name': 'web.conf', 'GlobalOptionFilter': 'OSISHeadings', 'Lang': 'en', 'About': 'The World English Bible (WEB)\\par\\par Public Domain\\par\\par\tThe World English Bible is a 1997 revision of the American Standard Version of the Holy Bible, first published in 1901. It is in the Public Domain. Please feel free to copy and distribute it freely.\\par\\par\tThank you to Michael Paul Johnson for making this work available.  For the latest information, to report corrections, or for other correspondence:\\par\\par\tMichael Paul Johnson\\par\thttp://www.ebible.org/bible\\par\tmpj@ebible.org', 'Name': 'WEB', 'CompressType': 'ZIP', 'SourceType': 'OSIS', 'Encoding': 'UTF-8', 'History_1.5': 'Compressed the module', 'History_1.4': 'Replaces some more missing verses', 'History_1.6': 'Move to OSIS, updated to text as of 2006-01-05', 'History_1.1': 'Updated as of 04-13-2001', 'History_1.3': 'Added some missing verses & fixed words in red', 'History_1.2': 'Fixed footnotes', 'LCSH': 'Bible. English.'} web.conf
WEB {'CompressType': 'ZIP', 'Lang': 'en', 'About': "John Wesley's Notes on the Bible\\par Based on the electronic edition by Sulu Kelley and Bill Brown, but with markup added in-house. Please share this work with a friend.", 'SourceType': 'ThML', 'History_1.1': 'converted to ThML, corrected much markup', 'DataPath': './modules/comments/zcom/wesley/', 'SwordVersionDate': '2001-11-28', 'conf_file_name': 'wesley.conf', 'Version': '1.1', 'Name': 'Wesley', 'ModDrv': 'zCom', 'BlockType': 'BOOK', 'DistributionLicense': 'Public Domain', 'LCSH': 'Bible--Commentaries.', 'Description': "John Wesley's Notes on the Bible"} wesley.conf
{'Lang': 'tn', 'Category': 'Glossaries', 'About': 'From Wordgumbo (http://www.wordgumbo.com/)', 'SourceType': 'ThML', 'Encoding': 'UTF-8', 'GlossaryFrom': 'en', 'SwordVersionDate': '2002-08-27', 'DataPath': './modules/lexdict/rawld/glossaries/eren_tn/eren_tn', 'conf_file_name': 'eren_tn.conf', 'Version': '1.1', 'ModDrv': 'RawLD', 'Feature': 'Glossary', 'GlossaryTo': 'tn', 'Name': 'ERen_tn', 'Description': 'Ergane English to Tswana Glossary'} eren_tn.conf
{'CompressType': 'ZIP', 'Lang': 'fr', 'About': 'Version Louis Segond 1910 (LSG) avec Strongs\\par Texte libre de droits\\par\\par Strongs (c) Timnathserah, Inc - Canada & Editions CLE - Villeurbanne - France', 'GlobalOptionFilter': 'GBFMorph', 'SourceType': 'GBF', 'TextSource': 'OLB', 'History_1.1': 'added Strongs', 'DataPath': './modules/texts/ztext/frelsg/', 'History_1.3': 'Compressed the module', 'SwordVersionDate': '2006-10-25', 'conf_file_name': 'frelsg.conf', 'Version': '1.3', 'Name': 'FreLSG', 'ModDrv': 'zText', 'BlockType': 'BOOK', 'History_1.2': 'added Morph option', 'LCSH': 'Bible. French.', 'Description': 'French Louis Segond (1910)'} frelsg.conf
FreLSG {'Lang': 'en', 'CompressType': 'ZIP', 'About': 'THE PEOPLE\'S NEW TESTAMENT\\par THE COMMON AND REVISED VERSIONS, WITH REFERENCES AND COLORED MAPS.\\par WITH EXPLANATORY NOTES\\par BY B. W. JOHNSON\\par AUTHOR OF "A VISION OF THE AGES," "COMMENTARY ON JOHN,"\\par "INTERNATIONAL LESSON COMMENTARY," ETC.', 'SourceType': 'ThML', 'TextSource': 'OLB', 'History_1.1': 'converted to ThML, corrected much markup', 'DataPath': './modules/comments/zcom/pnt/', 'SwordVersionDate': '2001-11-28', 'conf_file_name': 'pnt.conf', 'Version': '1.1', 'Name': 'PNT', 'ModDrv': 'zCom', 'BlockType': 'BOOK', 'DistributionLicense': 'Public Domain', 'LCSH': 'Bible. N.T.--Commentaries.', 'Description': "The People's New Testament"} pnt.conf
{'CompressType': 'ZIP', 'Lang': 'fi', 'About': 'Suomen evankelis-luterilaisen kirkon kirkolliskokouksen vuonna 1992 k\xe4ytt\xf6\xf6n ottama suomennos.\\par\\par T\xe4m\xe4 raamatunk\xe4\xe4nn\xf6s on Kirkon keskusrahaston omistama.  Teksti on tarkoitettu tutkimus-, opetus-, ja opiskeluk\xe4ytt\xf6\xf6n.  Tekstin saa hakea itselle, mutta kopioiminen ja edelleen levitt\xe4minen on ehdottomasti kielletty.  Muuta kuin henkil\xf6kohtaista tutkimusk\xe4ytt\xf6\xe4 varten tarvitaan erillinen lupa kirkon keskusrahastolta.\\par\\par Finnish Bible authorized by Evangelical Lutheran Church of Finland in 1992.\\par\\par This translation of The Holy Bible is copyrighted by Kirkon keskusrahasto.  The text is intended to research and studying purposes.  The text may be retrieved to your personal workstation but copying and re-distributing is strictly forbidden.  For other usages than personal research, teaching and studying a separate license by Kirkon keskusrahasto is required.\\par Kirkon keskusrahasto\\par Satamakatu 11 A\\par 00160 HELSINKI\\par FINLAND\\par\\par tel. +358-0-18021\\par\\par SWORD version by Tero Favorin (tero at favorin dot com)', 'SourceType': 'GBF', 'Encoding': 'UTF-8', 'History_1.1': 'Added two missing words in Luke 24:53', 'DataPath': './modules/texts/ztext/finpr92/', 'SwordVersionDate': '2003-05-07', 'conf_file_name': 'finpr92.conf', 'Version': '1.1', 'Name': 'FinPR92', 'ModDrv': 'zText', 'BlockType': 'BOOK', 'DistributionLicense': 'Copyrighted; Permission to distribute granted to CrossWire', 'LCSH': 'Bible. Finnish.', 'Description': 'Finnish Pyh\xe4 Raamattu (1992)'} finpr92.conf
FinPR92 {'Lang': 'sco', 'CompressType': 'ZIP', 'About': "Gaelic Gospel of Mark (Scots Gaelic)\\par The Gospel of Mark in Gaelic is largely based on the Gospel of Mark in Ewen MacEachan's New Testament. The New Testament was produced in 1875 from a manuscript left by Father MacEachan. Archaic language has been replaced by modern words and idioms. We found the Gospel of Mark in Gaelic at: http://dialspace.dial.pipex.com/town/avenue/pa44/mkg1.htm\\par Courtesy the Unbound Bible (http://unbound.biola.edu/)", 'Description': 'Scots Gaelic Gospel of Mark', 'History_1.1': 'compressed module', 'TextSource': 'http://unbound.biola.edu/', 'DataPath': './modules/texts/ztext/scotsgaelic/', 'SwordVersionDate': '2003-05-08', 'conf_file_name': 'scotsgaelic.conf', 'Version': '1.1', 'ModDrv': 'zText', 'BlockType': 'BOOK', 'DistributionLicense': 'Public Domain', 'LCSH': 'Bible. Scots Gaelic.', 'Name': 'ScotsGaelic'} scotsgaelic.conf
ScotsGaelic {'CompressType': 'ZIP', 'Lang': 'en', 'About': 'A Conservative Version (ACV) was translated by Dr. Walter L. Porter. The ACV is in the public domain. The translation can be accessed online at http://www.stillvoices.org. This copy of the ACV text came from there.\\par\\par If you want a copy of the ACV, contact Joshua Holman at hoshie@hotpop.com.', 'GlobalOptionFilter': 'GBFFootnotes', 'SourceType': 'GBF', 'TextSource': 'http://www.stillvoices.org', 'History_1.1': 'updated to latest edition of ACV', 'DataPath': './modules/texts/ztext/acv/', 'SwordVersionDate': '2002-01-15', 'conf_file_name': 'acv.conf', 'Version': '1.1', 'Name': 'ACV', 'ModDrv': 'zText', 'BlockType': 'BOOK', 'DistributionLicense': 'Public Domain', 'LCSH': 'Bible. English.', 'Description': 'A Conservative Version'} acv.conf
ACV {'Lang': 'de', 'History_0.9': '2000-08-15 -- First official version -- ThML-Tags for scripture references, names, citations etc. remain to be inserted.', 'About': 'Carl Heinrich Riegers\\par Betrachtungen \xfcber das Neue Testament, die Psalmen und die zw\xf6lf kleinen Propheten\\par\\par License: Public Domain -- copy freely\\par\\par Book Sources:\\par "Betrachtungen \xfcber das Neue Testament zum Wachstum in der Gnade und Erkenntnis unseres HErrn und Heilandes JEsu Christi". Stuttgart 1833 in Commission J: B. M\xfcller. Zweyte unver\xe4nderte Auflage.\\par "Kurze Betrachtungen \xfcber die Psalmen und \xfcber die zw\xf6lf kleinen Propheten zur Bef\xf6rderung des richtigen Verst\xe4ndnisses und der erbaulichen Anwendung des Bibelworts". Stuttgart 1835.\\par Made available in electronic format by Michael Bolsinger (Michael.Bolsinger@t-online.de) at http://www.luther-bibel-1545.de (HTML format; see here for the most recent versions). It was converted to SWORD format by Matthias Ansorg (ansis@gmx.de)\\par Please report any errors to the following address:\\par\\par Matthias Ansorg\\par Poststra\xdfe 2\\par D-56479 Salzburg/WW\\par Tel. +49 (02667) 1480\\par e-mail ansis@gmx.de', 'SourceType': 'ThML', 'SwordVersionDate': '2000-08-15', 'TextSource': 'Matthias Ansorg', 'DataPath': './modules/comments/rawcom/rieger/', 'MinimumVersion': '1.5.2', 'History_1.0': 'Version bump', 'conf_file_name': 'rieger.conf', 'Version': '1.0', 'ModDrv': 'RawCom', 'Name': 'Rieger', 'DistributionLicense': 'Public Domain', 'LCSH': 'Bible--Commentaries. German.', 'Description': 'Carl Heinrich Riegers Kommentar'} rieger.conf
{'Lang': 'id', 'Category': 'Glossaries', 'About': 'From Wordgumbo (http://www.wordgumbo.com/)', 'SourceType': 'ThML', 'Encoding': 'UTF-8', 'GlossaryFrom': 'id', 'SwordVersionDate': '2002-08-27', 'DataPath': './modules/lexdict/rawld/glossaries/erid_en/erid_en', 'conf_file_name': 'erid_en.conf', 'Version': '1.1', 'ModDrv': 'RawLD', 'Feature': 'Glossary', 'GlossaryTo': 'en', 'Name': 'ERid_en', 'Description': 'Ergane Indonesian to English Glossary'} erid_en.conf
{'CompressType': 'ZIP', 'Lang': 'el', 'About': 'Unaccented Modern Greek Text\\par Copyright Status Unknown', 'SourceType': 'GBF', 'Encoding': 'UTF-8', 'History_1.5': 'Changed to Symbol font encoding', 'History_1.6': 'converted to UTF-8 and compressed', 'TextSource': 'OLB', 'DataPath': './modules/texts/ztext/umgreek/', 'MinimumVersion': '1.5.2', 'conf_file_name': 'umgreek.conf', 'Version': '1.6', 'Name': 'UMGreek', 'ModDrv': 'zText', 'BlockType': 'BOOK', 'LCSH': 'Bible. Greek.', 'Description': 'Unaccented Modern Greek Text'} umgreek.conf
UMGreek {'Lang': 'en', 'About': 'The Practice of the Presence of God: The Best Rule of Holy Life by Brother Lawrence (Nicholas Herman, 1605-1691)\\par Published by Grand Rapids, MI: Christian Classics Ethereal Library\\par Original source by CCEL\\par Converted to Sword module format by Christian Renz (crenz@web42.com)', 'ModDrv': 'RawGenBook', 'Encoding': 'UTF-8', 'History_0.1': 'Initial version', 'History_0.2': 'Config file changes', 'History_0.3': 'Config changes, removed DisplayLevel 2 and non-standard entries.', 'TextSource': 'CCEL', 'DataPath': './modules/genbook/rawgenbook/practice/practice', 'MinimumVersion': '1.5.3', 'History_1.0': 'Version bump', 'conf_file_name': 'practice.conf', 'Version': '1.0', 'GlobalOptionFilter': 'ThMLHeadings', 'Description': 'The Practice of the Presence of God: The Best Rule of Holy Life by Brother Lawrence (Nicholas Herman, 1605-1691)', 'Name': 'Practice', 'DistributionLicense': 'Public Domain', 'LCSH': 'Christian life--Catholic authors.', 'SourceType': 'ThML'} practice.conf
Practice {'Lang': 'zh', 'CompressType': 'ZIP', 'About': 'CHINESE UNION VERSION Traditional\\par Original courtesy bible.fhl.net\\par 1.0 11/23/2002 made Sword module, C. Steve Tang\\par 2.0 11/23/2003 corrections, compressed, C. Steve Tang & Beling Chang', 'GlobalOptionFilter': 'GBFMorph', 'SourceType': 'GBF', 'Encoding': 'UTF-8', 'TextSource': 'C. Steve Tange; http://ubound.biola.edu/', 'DataPath': './modules/texts/ztext/chiun/', 'Feature': 'StrongsNumbers', 'conf_file_name': 'chiun.conf', 'Version': '2.0', 'Name': 'ChiUn', 'ModDrv': 'zText', 'BlockType': 'BOOK', 'History_2.0': '11/23/2003 corrections, compressed, C. Steve Tang & Beling Chang', 'LCSH': 'Bible. Chinese.', 'Description': 'Chinese Union Version Traditional'} chiun.conf
ChiUn {'Lang': 'la', 'CompressType': 'ZIP', 'About': "Jerome's A.D. 405 Biblia Sacra Vulgata Latina (Latin Vulgate) Psalms, translated from Hebrew.", 'Description': 'Latin Vulgate Psalms from Hebrew', 'History_1.1': 'compressed module', 'TextSource': 'http://unbound.biola.edu/', 'DataPath': './modules/texts/ztext/vulgate_hebps/', 'SwordVersionDate': '2003-05-08', 'conf_file_name': 'vulgate_hebps.conf', 'Version': '1.1', 'ModDrv': 'zText', 'BlockType': 'BOOK', 'DistributionLicense': 'Public Domain', 'LCSH': 'Bible. O.T. Psalms, Latin.', 'Name': 'Vulgate_HebPs'} vulgate_hebps.conf
Vulgate_HebPs {'Lang': 'fy', 'Category': 'Glossaries', 'About': 'From Wordgumbo (http://www.wordgumbo.com/)', 'SourceType': 'ThML', 'Encoding': 'UTF-8', 'GlossaryFrom': 'en', 'SwordVersionDate': '2002-08-27', 'DataPath': './modules/lexdict/rawld/glossaries/eren_fy/eren_fy', 'conf_file_name': 'eren_fy.conf', 'Version': '1.1', 'ModDrv': 'RawLD', 'Feature': 'Glossary', 'GlossaryTo': 'fy', 'Name': 'ERen_fy', 'Description': 'Ergane English to Frisian Glossary'} eren_fy.conf
{'Lang': 'haw', 'Category': 'Glossaries', 'About': 'From Wordgumbo (http://www.wordgumbo.com/)', 'SourceType': 'ThML', 'Encoding': 'UTF-8', 'GlossaryFrom': 'en', 'SwordVersionDate': '2002-08-27', 'DataPath': './modules/lexdict/rawld/glossaries/eren_haw/eren_haw', 'conf_file_name': 'eren_haw.conf', 'Version': '1.1', 'ModDrv': 'RawLD', 'Feature': 'Glossary', 'GlossaryTo': 'haw', 'Name': 'ERen_haw', 'Description': 'Ergane English to Hawaiian Glossary'} eren_haw.conf
{'Lang': 'tl', 'Category': 'Glossaries', 'About': 'From Wordgumbo (http://www.wordgumbo.com/)', 'SourceType': 'ThML', 'Encoding': 'UTF-8', 'GlossaryFrom': 'tl', 'SwordVersionDate': '2002-08-27', 'DataPath': './modules/lexdict/rawld/glossaries/ertl_en/ertl_en', 'conf_file_name': 'ertl_en.conf', 'Version': '1.1', 'ModDrv': 'RawLD', 'Feature': 'Glossary', 'GlossaryTo': 'en', 'Name': 'ERtl_en', 'Description': 'Ergane Tagalog to English Glossary'} ertl_en.conf
{'Lang': 'ga', 'Category': 'Glossaries', 'About': 'From Wordgumbo (http://www.wordgumbo.com/)', 'SourceType': 'ThML', 'Encoding': 'UTF-8', 'GlossaryFrom': 'ga', 'SwordVersionDate': '2002-08-27', 'DataPath': './modules/lexdict/rawld/glossaries/erga_en/erga_en', 'conf_file_name': 'erga_en.conf', 'Version': '1.1', 'ModDrv': 'RawLD', 'Feature': 'Glossary', 'GlossaryTo': 'en', 'Name': 'ERga_en', 'Description': 'Ergane Irish to English Glossary'} erga_en.conf
{'Lang': 'af', 'Category': 'Glossaries', 'About': 'From Wordgumbo (http://www.wordgumbo.com/)', 'SourceType': 'ThML', 'Encoding': 'UTF-8', 'GlossaryFrom': 'af', 'SwordVersionDate': '2002-08-27', 'DataPath': './modules/lexdict/rawld/glossaries/eraf_en/eraf_en', 'conf_file_name': 'eraf_en.conf', 'Version': '1.1', 'ModDrv': 'RawLD', 'Feature': 'Glossary', 'GlossaryTo': 'en', 'Name': 'ERaf_en', 'Description': 'Ergane Afrikaans to English Glossary'} eraf_en.conf
{'CompressType': 'ZIP', 'Lang': 'en', 'About': 'Scofield Reference Notes, 1917 Edition\\par Based on the version at http://bible.crosswalk.com/ with formatting changes and corrections.', 'SourceType': 'ThML', 'Encoding': 'UTF-8', 'TextSource': 'http://bible.crosswalk.com/', 'DataPath': './modules/comments/zcom/scofield/', 'conf_file_name': 'scofield.conf', 'Name': 'Scofield', 'ModDrv': 'zCom', 'BlockType': 'BOOK', 'DistributionLicense': 'Public Domain', 'LCSH': 'Bible--Commentaries.', 'Description': 'Scofield Reference Notes, 1917 Edition'} scofield.conf
{'CompressType': 'ZIP', 'Lang': 'kek', 'About': 'Kekchi Bible from the OLB "Ketchi" module\\par Further information is unknown.', 'SourceType': 'GBF', 'TextSource': 'OLB', 'History_1.2': 'Changed Lang in conf', 'History_1.1': 'Compressed the module', 'DataPath': './modules/texts/ztext/kekchi/', 'SwordVersionDate': '2006-10-25', 'conf_file_name': 'kekchi.conf', 'Version': '1.2', 'Obsoletes': 'Ketchi', 'ModDrv': 'zText', 'Name': 'Kekchi', 'History_1.0': 'initial release', 'BlockType': 'BOOK', 'Font': 'CAB Charis', 'LCSH': 'Bible. Kekchi.', 'Description': 'Kekchi Bible'} kekchi.conf
Kekchi {'Lang': 'en', 'About': 'Definitions and Symbols from The Two Babylons by Rev. Alexander Hissop. Electronic edition formatted for the Online Bible by Gary Gallant.', 'Description': 'Definitions and Symbols from The Two Babylons', 'DataPath': './modules/lexdict/rawld/2babdict/2babdict', 'SwordVersionDate': '2001-12-16', 'conf_file_name': '2babdict.conf', 'Version': '1.0', 'ModDrv': 'RawLD', 'Name': '2BabDict', 'SourceType': 'ThML'} 2babdict.conf
{'Lang': 'en', 'About': "Strong's Bible Dictionary\\par\\par Dictionaries of Hebrew and Greek Words taken from Strong's Exhaustive Concordance by James Strong, S.T.D., LL.D. 1890\\par Public Domain -- Copy Freely\\par see STRONGS.DOC for more information", 'Description': "Strong's Greek Bible Dictionary", 'TextSource': 'http://www.bf.org/', 'History_1.1': "now contains Strong's Lexicon instead of Thayer's", 'DataPath': './modules/lexdict/rawld/strongsgreek/strongsgreek', 'History_1.2': "Added Feature 'GreekDef' to configuration.", 'conf_file_name': 'strongsgreek.conf', 'Version': '1.2', 'ModDrv': 'RawLD', 'Feature': 'GreekDef', 'DistributionLicense': 'Public Domain', 'LCSH': 'Greek language--Dictionaries--English.', 'Name': 'StrongsGreek'} strongsgreek.conf
StrongsGreek {'Lang': 'ang', 'Category': 'Glossaries', 'About': 'From Wordgumbo (http://www.wordgumbo.com/)', 'SourceType': 'ThML', 'Encoding': 'UTF-8', 'GlossaryFrom': 'en', 'SwordVersionDate': '2002-08-27', 'DataPath': './modules/lexdict/rawld/glossaries/eren_ang/eren_ang', 'conf_file_name': 'eren_ang.conf', 'Version': '1.1', 'ModDrv': 'RawLD', 'Feature': 'Glossary', 'GlossaryTo': 'ang', 'Name': 'ERen_ang', 'Description': 'Ergane English to Old English Glossary'} eren_ang.conf
{'CompressType': 'ZIP', 'Lang': 'uk', 'About': 'Ivan Ogienko Ukrainian Bible, 1930\\par Courtesy the Unbound Bible (http://unbound.biola.edu/)', 'Description': 'Ukrainian Bible', 'Encoding': 'UTF-8', 'TextSource': 'http://unbound.biola.edu/', 'History_1.1': 'enciphered module', 'DataPath': './modules/texts/ztext/ukrainian/', 'MinimumVersion': '1.5.2', 'History_1.2': "changed to Unbound Bible's PD UTF-8 source and compressed", 'conf_file_name': 'ukrainian.conf', 'Version': '1.2', 'ModDrv': 'zText', 'BlockType': 'BOOK', 'DistributionLicense': 'Public Domain', 'LCSH': 'Bible. Ukrainian.', 'Name': 'Ukrainian'} ukrainian.conf
Ukrainian {'CompressType': 'ZIP', 'Lang': 'en', 'About': 'A literal translation of the Old Testament (1890) and the New Testament  (1884)\\par By John Nelson Darby (1800-82)\\par\\par Printed copy available from, Bible Truth Publishers,\\par P.O. Box, 649, Addison, Illinois, 60101.\\par Public Domain - Copy Freely', 'SourceType': 'GBF', 'History_1.1': 'Compressed the module', 'DataPath': './modules/texts/ztext/darby/', 'SwordVersionDate': '2006-10-25', 'conf_file_name': 'darby.conf', 'Version': '1.1', 'Name': 'Darby', 'ModDrv': 'zText', 'BlockType': 'BOOK', 'DistributionLicense': 'Public Domain', 'LCSH': 'Bible. English.', 'Description': 'Darby Bible (1889)'} darby.conf
Darby {'Lang': 'gv', 'CompressType': 'ZIP', 'About': 'Gaelic Scripture Portions (Manx Gaelic)\\par The Manx Gaelic Scripture portions were found at: http://www.smo.uhi.ac.uk/~kelly/menu.html#BIB.\\par They include Esther, Jonah, Matthew, Luke, and John. This looks like it has been scanned in, so there are probably a few spelling errors. Manx was spoken on the Isle of Man in Great Britain. The Ethnologue lists Manx as having no native speakers.\\par Courtesy the Unbound Bible (http://unbound.biola.edu/)', 'Description': 'Manx Gaelic Scripture Portions', 'History_1.1': 'compressed module', 'TextSource': 'http://unbound.biola.edu/', 'DataPath': './modules/texts/ztext/manxgaelic/', 'SwordVersionDate': '2003-05-08', 'conf_file_name': 'manxgaelic.conf', 'Version': '1.1', 'ModDrv': 'zText', 'BlockType': 'BOOK', 'DistributionLicense': 'Public Domain', 'LCSH': 'Bible. Manx Gaelic.', 'Name': 'ManxGaelic'} manxgaelic.conf
ManxGaelic {'Lang': 'en', 'About': "Easton's 1897 Bible Dictionary\\par\\par Public Domain -- Copy Freely\\par\\par These Dictionary topics are from M.G. Easton M.A., D.D., Illustrated Bible Dictionary, Third Edition, published by Thomas Nelson, 1897.  Due to the nature of etext, the illustrated portions of the Dictionary have not been included.\\par\\par The most current and correct copies of these files can be obtained from the following.  If any errors are located, please ensure you have the latest files, and if so, we would appreciate being informed of the error.\\par\\par \tThe Bible Foundation\\par \thttp://www.bf.org\\par\\par \tOr by contacting:\\par\\par \tMark Fuller\\par \t1129 East Loyola Drive\\par \tTempe, Arizona, 85282\\par \t602-829-8542 (voice)", 'Description': "Easton's Bible Dictionary", 'TextSource': 'http://www.bf.org/', 'History_1.1': 'fixed numerous out of order entries and removed T000000-style crossreference markings', 'DataPath': './modules/lexdict/rawld/easton/easton', 'History_1.2': 'remaining alphabetization errors fixed', 'conf_file_name': 'easton.conf', 'Version': '1.2', 'Obsoletes': 'Eastons', 'ModDrv': 'RawLD', 'DistributionLicense': 'Public Domain', 'LCSH': 'Bible--Dictionaries.', 'Name': 'Easton'} easton.conf
Easton {'Lang': 'ku', 'Category': 'Glossaries', 'About': 'From Wordgumbo (http://www.wordgumbo.com/)', 'SourceType': 'ThML', 'Encoding': 'UTF-8', 'GlossaryFrom': 'en', 'SwordVersionDate': '2002-08-27', 'DataPath': './modules/lexdict/rawld/glossaries/eren_ku/eren_ku', 'conf_file_name': 'eren_ku.conf', 'Version': '1.1', 'ModDrv': 'RawLD', 'Feature': 'Glossary', 'GlossaryTo': 'ku', 'Name': 'ERen_ku', 'Description': 'Ergane English to Kurdish Glossary'} eren_ku.conf
{'Lang': 'en', 'CompressType': 'ZIP', 'About': 'English Majority Text Translation of the Holy Bible (EMTV)\\par Copyright \xa9 2002 By Paul W. Esposito\\par Used by permission of the copyright holder\\par Courtesy of Stauros Ministries', 'GlobalOptionFilter': 'OSISRedLetterWords', 'Description': 'English Majority Text Version', 'Encoding': 'UTF-8', 'SwordVersionDate': '2004-06-12', 'TextSource': 'http://www.emtvonline.com', 'History_1.1': 'Converted to GBF, added Jude & Mark, added red letters', 'DataPath': './modules/texts/ztext/emtv/', 'MinimumVersion': '1.5.8', 'OSISVersion': '2.0.1', 'conf_file_name': 'emtv.conf', 'Version': '1.3', 'History_1.3': 'OSIS format', 'ModDrv': 'zText', 'Name': 'EMTV', 'BlockType': 'BOOK', 'DistributionLicense': 'Copyrighted; Permission to distribute granted to CrossWire', 'LCSH': 'Bible. N.T. English.', 'SourceType': 'OSIS'} emtv.conf
EMTV {'Lang': 'es', 'Category': 'Glossaries', 'About': 'From Wordgumbo (http://www.wordgumbo.com/)', 'SourceType': 'ThML', 'Encoding': 'UTF-8', 'GlossaryFrom': 'en', 'SwordVersionDate': '2002-08-27', 'DataPath': './modules/lexdict/rawld/glossaries/eren_es/eren_es', 'conf_file_name': 'eren_es.conf', 'Version': '1.1', 'ModDrv': 'RawLD', 'Feature': 'Glossary', 'GlossaryTo': 'es', 'Name': 'ERen_es', 'Description': 'Ergane English to Spanish Glossary'} eren_es.conf
{'Lang': 'en', 'About': 'Generated in accordance with the key included with CCAT and CATSS morphologically tagged works.\\par Created by the CrossWire Bible Society in 2001. Use and distribute freely in any manner you wish, but please include this notice.  This work is non-creative and therefore uncopyrightable.', 'SourceType': 'ThML', 'Copyright': '2001 by the CrossWire Bible Society', 'Encoding': 'UTF-8', 'TextSource': 'CrossWire Bible Society', 'History_1.1': 'Changed font, fixed some typos, and set MinimumVersion to 1.5.3', 'DataPath': './modules/lexdict/rawld/packard/packard', 'MinimumVersion': '1.5.3', 'History_1.2': 'fixed Feature setting', 'conf_file_name': 'packard.conf', 'Version': '1.2', 'ModDrv': 'RawLD', 'Feature': 'GreekParse', 'Name': 'Packard', 'DistributionLicense': 'Public Domain', 'LCSH': 'Bible--Language, style--Data processing.', 'Description': "Packard's Morphological Analysis Codes"} packard.conf
Packard {'Lang': 'en', 'Category': 'Daily Devotional', 'About': "Day By Day By Grace, by Pastor Bob Hoekstra, director of Living In Christ (http://www.calvarychapel.org/livinginchrist) Ministries, seeks to illuminate the grace of God through daily devotions set to inspire the child of Christ toward the heart of his Creator and Benefactor. By examining God's glorious plan and provision for us to live and serve daily by the grace of God\\par\\par Based on the version at http://www.blueletterbible.org/daybyday/ with formatting changes.", 'SourceType': 'ThML', 'Encoding': 'UTF-8', 'SwordVersionDate': '2001-09-27', 'TextSource': 'http://www.blueletterbible.org/daybyday/', 'Feature': 'DailyDevotion', 'MinimumVersion': '1.5.2', 'DataPath': './modules/lexdict/rawld/devotionals/dbd/dbd', 'conf_file_name': 'dbd.conf', 'Version': '1.1', 'ModDrv': 'RawLD', 'Name': 'DBD', 'DistributionLicense': 'Copyrighted; Permission to distribute granted to CrossWire', 'LCSH': 'Devotional calendars.', 'Description': 'Day By Day By Grace - Bob Hoekstra'} dbd.conf
{'Lang': 'yo', 'Category': 'Glossaries', 'About': 'From Wordgumbo (http://www.wordgumbo.com/)', 'SourceType': 'ThML', 'Encoding': 'UTF-8', 'GlossaryFrom': 'yo', 'SwordVersionDate': '2002-08-27', 'DataPath': './modules/lexdict/rawld/glossaries/eryo_en/eryo_en', 'conf_file_name': 'eryo_en.conf', 'Version': '1.1', 'ModDrv': 'RawLD', 'Feature': 'Glossary', 'GlossaryTo': 'en', 'Name': 'ERyo_en', 'Description': 'Ergane Yoruba to English Glossary'} eryo_en.conf
{'CompressType': 'ZIP', 'Lang': 'en', 'About': 'A Commentary on the New Testament from the Talmud and Hebraica\\par by John Lightfoot\\par (1602-1675)\\par from http://philologos.org', 'SourceType': 'ThML', 'TextSource': 'http://philologos.org', 'SwordVersionDate': '2001-02-19', 'MinimumVersion': '1.5.2', 'DataPath': './modules/comments/zcom/lightfoot/', 'conf_file_name': 'lightfoot.conf', 'Name': 'Lightfoot', 'ModDrv': 'zCom', 'BlockType': 'BOOK', 'DistributionLicense': 'Public Domain', 'LCSH': 'Bible N.T.--Commentaries.', 'Description': 'John Lightfoot Commentary'} lightfoot.conf
{'CompressType': 'ZIP', 'Lang': 'en', 'About': "Young's Literal Translation\\par of the Holy Bible\\par by Robert Young, 1862, 1898\\par (Author of the Young's Analytical Concordance)\\par\\par Printed copy available from Baker Publishing\\par Grand Rapids, Mi. 49516", 'SourceType': 'GBF', 'TextSource': 'OLB', 'History_1.1': 'Compressed the module.', 'DataPath': './modules/texts/ztext/ylt/', 'SwordVersionDate': '2006-10-25', 'conf_file_name': 'ylt.conf', 'Version': '1.1', 'Name': 'YLT', 'ModDrv': 'zText', 'History_1.0': 'Initial release.', 'BlockType': 'BOOK', 'DistributionLicense': 'Public Domain', 'LCSH': 'Bible. English.', 'Description': "Young's Literal Translation (1898)"} ylt.conf
YLT {'Lang': 'zh', 'CompressType': 'ZIP', 'About': '\\u32178?\\u19978?\\u12298?\\u-32682?\\u32147?\\u26032?\\u-29841?\\u26412?\\u12299?\\par\\par\\par \\u-32682?\\u32147?\\u26159?\\u31070?\\u32102?\\u20154?\\u-26530?\\u30340?\\u21402?\\u31150?\\u-244?\\u23427?\\u19981?\\u21934?\\u20351?\\u20154?\\u24471?\\u-31657?\\u25937?\\u24681?\\u-244?\\u20063?\\u20351?\\u20154?\\u24471?\\u-31657?\\u26356?\\u-29616?\\u30427?\\u30340?\\u29983?\\u21629?\\u-244?\\u21448?\\u21487?\\u20197?\\u20351?\\u20449?\\u24466?\\u-30499?\\u20633?\\u22909?\\u-244?\\u23436?\\u25104?\\u21508?\\u27171?\\u30340?\\u21892?\\u24037?\\par\\par (\\u25552?\\u24460?\\u19977? 16~17)\\u12290?\\par\\par \\u25563?\\u-30208?\\u20043?\\u-244?\\u20154?\\u-30335?\\u24471?\\u-31657?\\u25937?\\u24681?\\u12289?\\u26356?\\u-29616?\\u30427?\\u30340?\\u29983?\\u21629?\\u-244?\\u21450?\\u-30499?\\u20633?\\u24471?\\u22909?\\u-244?\\u23601?\\u-30335?\\u24478?\\u-30067?\\u-29864?\\u-32682?\\u32147?\\u-27253?\\u22987?\\u12290?\\par\\par \\u19968?\\u26412?\\u22909?\\u30340?\\u-32682?\\u32147?\\u24517?\\u-26616?\\u9472?\\u24544?\\u26044?\\u21407?\\u25991?\\u12289?\\u26131?\\u-29824?\\u26131?\\u25026?\\u12289?\\u20449?\\u20208?\\u32020?\\u27491?\\u12289?\\u-25896?\\u-32247?\\u22522?\\u30563?\\u12290?\\u25105?\\u20497?\\u20415?\\u26159?\\u26412?\\u-31657?\\u-28647?\\u22235?\\u22823?\\u-30335?\\u-24866?\\u-244?\\u20197?\\u21407?\\u25991?\\u-28211?\\u-29841?\\u-32682?\\u32147?\\u-244?\\u32147?\\u-28594?20\\u24180?\\u30340?\\u21162?\\u21147?\\u-244?\\u12298?\\u-32682?\\u32147?\\u26032?\\u-29841?\\u26412?\\u12299?\\u24471?\\u20197?\\u32763?\\u-29841?\\u25104?\\u12290?\\par\\par \\u12298?\\u-32682?\\u32147?\\u26032?\\u-29841?\\u26412?\\u12299?\\u28145?\\u21463?\\u-31761?\\u20154?\\u25945?\\u26371?\\u27489?\\u-28722?\\u-244?\\u-28855?\\u29992?\\u28858?\\u20844?\\u29992?\\u-32682?\\u32147?\\u30340?\\u25945?\\u26371?\\u20063?\\u-32249?\\u26085?\\u20465?\\u22686?\\u-244?\\u28145?\\u-26536?\\u27054?\\u27512?\\u19978?\\u20027?\\u12290?\\u-32756?\\u32178?\\u19978?\\u29256?\\u12298?\\u-32682?\\u32147?\\u26032?\\u-29841?\\u26412?\\u12299?\\u30340?\\u-26880?\\u27714?\\u20063?\\u19981?\\u20303?\\u25552?\\u21319?\\u-244?\\u26412?\\u26371?\\u27491?\\u-30200?\\u21123?\\u26044?2003\\u24180?\\u21069?\\u23436?\\u25104?\\u25972?\\u20491?\\u32178?\\u19978?\\u29256?\\u12298?\\u-32682?\\u32147?\\u26032?\\u-29841?\\u26412?\\u12299?\\u-244?\\u-30048?\\u30460?\\u26356?\\u22810?\\u-29824?\\u-32763?\\u22240?\\u28858?\\u31070?\\u30340?\\u-30095?\\u-30050?\\u-244?\\u20449?\\u20208?\\u26377?\\u26681?\\u26377?\\u22522?\\u-244?\\u-26808?\\u21629?\\u26085?\\u30410?\\u31934?\\u-28622?\\u12290?\\par\\par\\par\\par \\u25152?\\u26377?\\u32147?\\u25991?\\u21482?\\u20379?\\u32178?\\u19978?\\u21443?\\u-32765?\\par\\par\\par (c) 2002 The Worldwide Bible Society Ltd. All rights reserved.', 'GlobalOptionFilter': 'OSISHeadings', 'SourceType': 'OSIS', 'Encoding': 'UTF-8', 'TextSource': 'WWBS', 'DataPath': './modules/texts/ztext/chincvs/', 'MinimumVersion': '1.5.6', 'conf_file_name': 'chincvs.conf', 'Version': '1.0', 'Name': 'ChiNCVs', 'ModDrv': 'zText', 'BlockType': 'BOOK', 'LCSH': 'Bible. Chinese.', 'Description': 'New Chinese Version Simplified'} chincvs.conf
ChiNCVs {'SwordVersionDate': '2005-05-05', 'Version': '1.4', 'Obsoletes': 'GerElb', 'ModDrv': 'zText', 'BlockType': 'BOOK', 'DistributionLicense': 'Public Domain', 'Description': 'German Darby Unrevidierte Elberfelder (1905)', 'DataPath': './modules/texts/ztext/gerelb1905/', 'conf_file_name': 'gerelb1905.conf', 'GlobalOptionFilter': 'OSISFootnotes', 'Lang': 'de', 'About': 'German Darby Unrevidierte Elberfelder 1905,\\par Copyright by R. Bockhaus Verlag, Germany', 'Name': 'GerElb1905', 'MinimumVersion': '1.5.6', 'CompressType': 'ZIP', 'SourceType': 'OSIS', 'Encoding': 'UTF-8', 'History_1.4': 'fixed mixed up text parts, converted to OSIS, compressed module', 'History_1.1': 'enciphered module', 'History_1.3': 'deciphered module as it has passed into the public domain', 'History_1.2': 'set proper SourceType', 'LCSH': 'Bible. German.'} gerelb1905.conf
GerElb1905 {'Lang': 'en', 'About': "Smith's Bible Dictionary by Dr. William Smith. (1884) Public domain.", 'SourceType': 'ThML', 'SwordVersionDate': '2001-12-15', 'History_1.1': 'alphabetization errors fixed', 'DataPath': './modules/lexdict/rawld/smith/smith', 'History_1.3': 'minor corrections to index & to scripture references', 'History_1.2': 'more alphabetization errors fixed; converted to ThML format', 'conf_file_name': 'smith.conf', 'Version': '1.3', 'Obsoletes': 'Smiths', 'ModDrv': 'RawLD', 'Name': 'Smith', 'DistributionLicense': 'Public Domain', 'LCSH': 'Bible--Dictionaries.', 'Description': "Smith's Bible Dictionary"} smith.conf
Smith {'Lang': 'sv', 'Category': 'Glossaries', 'About': 'From Wordgumbo (http://www.wordgumbo.com/)', 'SourceType': 'ThML', 'Encoding': 'UTF-8', 'GlossaryFrom': 'en', 'SwordVersionDate': '2002-08-27', 'DataPath': './modules/lexdict/rawld/glossaries/fden_sv/fden_sv', 'conf_file_name': 'fden_sv.conf', 'Version': '1.1', 'ModDrv': 'RawLD', 'Feature': 'Glossary', 'GlossaryTo': 'sv', 'Name': 'FDen_sv', 'Description': 'Freedict English to Swedish Glossary'} fden_sv.conf
{'Lang': 'fr', 'Category': 'Glossaries', 'About': 'From Wordgumbo (http://www.wordgumbo.com/)', 'SourceType': 'ThML', 'Encoding': 'UTF-8', 'GlossaryFrom': 'en', 'SwordVersionDate': '2002-08-27', 'DataPath': './modules/lexdict/rawld/glossaries/fden_fr/fden_fr', 'conf_file_name': 'fden_fr.conf', 'Version': '1.1', 'ModDrv': 'RawLD', 'Feature': 'Glossary', 'GlossaryTo': 'fr', 'Name': 'FDen_fr', 'Description': 'Freedict English to French Glossary'} fden_fr.conf
{'Lang': 'de', 'Category': 'Glossaries', 'About': 'From Wordgumbo (http://www.wordgumbo.com/)', 'SourceType': 'ThML', 'Encoding': 'UTF-8', 'GlossaryFrom': 'en', 'SwordVersionDate': '2002-08-27', 'DataPath': './modules/lexdict/rawld/glossaries/fden_de/fden_de', 'conf_file_name': 'fden_de.conf', 'Version': '1.1', 'ModDrv': 'RawLD', 'Feature': 'Glossary', 'GlossaryTo': 'de', 'Name': 'FDen_de', 'Description': 'Freedict English to German Glossary'} fden_de.conf
{'CompressType': 'ZIP', 'Lang': 'en', 'About': "Barnes' New Testament Notes\\par Based on the Online Bible version with formatting changes and corrections\\par ", 'SourceType': 'ThML', 'Encoding': 'UTF-8', 'TextSource': 'OLB', 'History_1.1': 'Made numerous (mostly formatting) corrections and replaced some omitted cross-references', 'DataPath': './modules/comments/zcom/barnes/', 'conf_file_name': 'barnes.conf', 'Version': '1.1', 'Name': 'Barnes', 'ModDrv': 'zCom', 'BlockType': 'CHAPTER', 'DistributionLicense': 'Public Domain', 'LCSH': 'Bible. N.T.--Commentaries.', 'Description': "Barnes' New Testament Notes"} barnes.conf
{'CompressType': 'ZIP', 'Lang': 'en', 'About': 'The American Standard Version (ASV) of the Holy Bible is in the Public Domain. Please feel free to copy it, give it away, memorize it, publish it, sell it, or whatever God leads you to do with it.\\par\\par The American Standard Version of 1901 is an Americanization of the English Revised Bible, which is an update of the KJV to less archaic spelling and greater accuracy of translation. It has been called "The Rock of Biblical Honesty." It is the product of the work of over 50 Evangelical Christian scholars.\\par\\par While the ASV retains many archaic word forms, it is still more understandable to the modern reader than the KJV in many passages. The ASV also forms the basis for several modern English translations, including the World English Bible (http://www.eBible.org/bible/WEB), which is also in the Public Domain. The ASV uses "Jehovah" for God\'s proper name. While the current consensus is that this Holy Name was more likely pronounced "Yahweh," it is refreshing to see this rendition instead of the overloading of the word "Lord" that the KJV, NASB, and many others do.\\par\\par Pronouns referring to God are not capitalized in the ASV, as they are not in the NIV and some others, breaking the tradition of the KJV. Since Hebrew has no such thing as tense, and the oldest Greek manuscripts are all upper case, anyway, this tradition was based only on English usage around 1600, anyway. Not capitalizing these pronouns solves some translational problems, such as the coronation psalms, which refer equally well to an earthly king and to God.', 'GlobalOptionFilter': 'GBFFootnotes', 'SourceType': 'GBF', 'TextSource': 'http://www.ebible.org/bible/asv/', 'History_1.1': 'Repaired footnotes from sourcetext', 'DataPath': './modules/texts/ztext/asv/', 'History_1.3': 'Compressed the module', 'SwordVersionDate': '2006-10-25', 'conf_file_name': 'asv.conf', 'Version': '1.3', 'Name': 'ASV', 'ModDrv': 'zText', 'BlockType': 'BOOK', 'History_1.2': 'Fixed extraneous spacing and markup', 'DistributionLicense': 'Public Domain', 'LCSH': 'Bible. English.', 'Description': 'American Standard Version (1901)'} asv.conf
ASV {'CompressType': 'ZIP', 'Lang': 'en', 'About': "Martin Luther's Commentary on Galatians\\par Based on material from the Online Bible.", 'SourceType': 'ThML', 'Encoding': 'UTF-8', 'DataPath': './modules/comments/zcom/luther/', 'SwordVersionDate': '2002-02-16', 'conf_file_name': 'luther.conf', 'Version': '1.0', 'Name': 'Luther', 'ModDrv': 'zCom', 'BlockType': 'CHAPTER', 'DistributionLicense': 'Public Domain', 'LCSH': 'Bible N.T.--Commentaries.', 'Description': "Luther's Commentary on Galatians"} luther.conf
{'Lang': 'ro', 'Category': 'Glossaries', 'About': 'From Wordgumbo (http://www.wordgumbo.com/)', 'SourceType': 'ThML', 'Encoding': 'UTF-8', 'GlossaryFrom': 'en', 'SwordVersionDate': '2002-08-27', 'DataPath': './modules/lexdict/rawld/glossaries/eren_ro/eren_ro', 'conf_file_name': 'eren_ro.conf', 'Version': '1.1', 'ModDrv': 'RawLD', 'Feature': 'Glossary', 'GlossaryTo': 'ro', 'Name': 'ERen_ro', 'Description': 'Ergane English to Romanian Glossary'} eren_ro.conf
{'CompressType': 'ZIP', 'Lang': 'he', 'Direction': 'RtoL', 'SourceType': 'ThML', 'Encoding': 'UTF-8', 'TextSource': 'http://www.mechon-mamre.org/', 'DataPath': './modules/texts/ztext/aleppo/', 'MinimumVersion': '1.5.2', 'SwordVersionDate': '2001-10-26', 'About': 'The Aleppo Codex without Vowel Points or Punctuation\\par Based on the electronic edition at http://www.mechon-mamre.org', 'conf_file_name': 'aleppo.conf', 'Version': '1.0', 'Name': 'Aleppo', 'ModDrv': 'zText', 'BlockType': 'BOOK', 'DistributionLicense': 'Public Domain', 'LCSH': 'Bible. O.T. Hebrew.', 'Description': 'Aleppo Codex'} aleppo.conf
Aleppo {'CompressType': 'ZIP', 'Lang': 'tlh', 'About': " Hegh tI, 'ej ngab tI naH,\\par 'ach reH taHtaH joH'a'ma' mu'\\par The grass withers, the flower fades;\\par but the word of our God stands forever. Isaiah 40:8\\par\\par A project of the Universal Translator Assistant Project (http://www.mrklingon.org) the Klingon Language Version is an experimental relexification of the WEB.  It is not properly a translation, but a demonstration of what a tlhIngan Hol (Klingon Language) Bible would look like.\\par\\par Joel Peter Anderson\\par joel@mrklingon.org\\par http://klv.mrklingon.org\\par", 'GlobalOptionFilter': 'GBFFootnotes ', 'SourceType': 'GBF', 'TextSource': 'http://klv.mrklingon.org/', 'DataPath': './modules/texts/ztext/klv/', 'SwordVersionDate': '2006-10-25', 'conf_file_name': 'klv.conf', 'Version': '2.2', 'Name': 'KLV', 'ModDrv': 'zText', 'History_2.2': 'Changed Lang to ISO-639-3 version', 'BlockType': 'BOOK', 'History_2.1': 'Compressed the module', 'DistributionLicense': 'Public Domain', 'History_2.0': 'Generated KLV of WEB 3-25-2005', 'LCSH': 'Bible. English and Klingon.', 'Description': 'Klingon Language Version of the World English Bible'} klv.conf
KLV {'CopyrightDate': '1997', 'TextSource': 'CDL', 'SwordVersionDate': '2004-10-21', 'Version': '1.0', 'ModDrv': 'zText', 'BlockType': 'BOOK', 'DistributionLicense': 'Copyrighted; Permission to distribute granted to CrossWire', 'CopyrightContactEmail': 'ven_stoikov@mail.bg', 'DistributionNotes': 'The text was converted to OSIS by Andrew Ivanov.', 'DataPath': './modules/texts/ztext/bulcarigrad/', 'conf_file_name': 'bulcarigrad.conf', 'Lang': 'bg', 'About': 'This is an old translation of the New Testament, originaly published in 1914. This translation is now known as the "Tsarigrad Edition".\\parCopyright by the youth group of the Church of God in Sofia, 1997. Permission for distribution granted by Ventsislav Stoykov (ven_stoikov@mail.bg).', 'Name': 'BulCarigradNT', 'MinimumVersion': '1.5.6', 'Description': "Bulgarian New Testament from 1914, known as 'Tsarigrad Edition'", 'CompressType': 'ZIP', 'CopyrightContactName': 'Ventsislav Stoykov', 'SourceType': 'OSIS', 'Encoding': 'UTF-8', 'CopyrightHolder': 'Copyright by the youth group of the Church of God in Sofia, 1997.', 'CopyrightContactAddress': 'Church of God in Sofia'} bulcarigrad.conf
{'Lang': 'en', 'CompressType': 'ZIP', 'About': 'GOD\'S WORD \xae to the Nations Translation\\par Copyright 1995 by God\'s Word to the Nations. All rights reserved. Permission to distribute free of charge for personal use only is generously granted to The SWORD Project.\\par To learn more about GOD\'S WORD \xae and the mission society that produced it and granted the CrossWire Bible Society permission to provide it as a free download through "The SWORD Project," visit www.godsword.org\\par\\par Copyright and Usage Information\\par\\par Up to 500 verses from GOD\'S WORD \xae may be quoted in any form (printed, written, visual, electronic, or audio)\\par without written permission, provided that no more than half of any one book is quoted, and the verses quoted do not amount to more than 25% of the text of the work in which they are quoted.\\par\\par The designation -- GOD\'S WORD \xae -- must always appear after each quotation. In addition, if the quotation is used in a work that is not for sale, the work must bear the following notice either on the title page or reverse thereof of each copy, or in a location where it can be readily perceived by the reader:\\par\\par GOD\'S WORD \xae is a copyrighted work of God\'s Word to the Nations.\\par Quotations are used by permission.\\par\\par If used in a work that is for sale, the following copyright notice must be used:\\par\\par GOD\'S WORD \xae is a copyrighted work of God\'s Word to the Nations.\\par Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God\'s Word to the Nations. All rights reserved.\\par\\par For quotation of over 500 verses and/or questions about these policies, please contact us and direct your inquiry to Rev. Michael Hackbardt, Executive Director.\\par\\par GOD\'S WORD to the Nations\\par P.O. Box 30699\\par Cleveland, Ohio 44130-0699\\par Call: 1-877-GODSWORD\\par E-mail: bible@godsword.org', 'Description': "GOD'S WORD Translation", 'SwordVersionDate': '2003-03-04', 'History_1.1': 'replaced missing verses', 'DataPath': './modules/texts/ztext/godsword/', 'MinimumVersion': '1.5.3', 'History_1.2': 'unlocked', 'conf_file_name': 'godsword.conf', 'Version': '1.2', 'Name': 'GodsWord', 'ModDrv': 'zText', 'BlockType': 'BOOK', 'DistributionLicense': 'Copyrighted; Permission to distribute granted to CrossWire', 'LCSH': 'Bible. English.', 'SourceType': 'GBF'} godsword.conf
GodsWord {'CompressType': 'ZIP', 'Lang': 'vi', 'About': "Kinh Th\xe1nh Tie^'ng Vie^.t\\par The 1934 Vietnamese Bible\\par Published without a copyright statement.\\par The Bible Text is PUBLIC DOMAIN\\par\\par Text supplied by Mr. Phien Nguyen of Hollywood, Florida\\par\\par 1.4 - Modifications by Nguyen Ly (lyphtec@hotmail.com)\\par If you find any more errors, drop me an email :)", 'Description': 'Vietnamese Bible (1934)', 'TextSource': 'http://unbound.biola.edu/', 'Encoding': 'UTF-8', 'History_1.4': 'Fix display problems with some characters.', 'History_1.1': 'repaired dropped characters at beginning of some verses', 'DataPath': './modules/texts/ztext/viet/', 'MinimumVersion': '1.5.2', 'History_1.2': 'changed to UTF-8 text source', 'conf_file_name': 'viet.conf', 'Version': '1.4', 'History_1.3': 'compressed', 'ModDrv': 'zText', 'BlockType': 'BOOK', 'DistributionLicense': 'Public Domain', 'LCSH': 'Bible. Vietnamese.', 'Name': 'Viet'} viet.conf
Viet {'Lang': 'cs', 'Category': 'Glossaries', 'About': 'From Wordgumbo (http://www.wordgumbo.com/)', 'SourceType': 'ThML', 'Encoding': 'UTF-8', 'GlossaryFrom': 'en', 'SwordVersionDate': '2002-08-27', 'DataPath': './modules/lexdict/rawld/glossaries/eren_cs/eren_cs', 'conf_file_name': 'eren_cs.conf', 'Version': '1.1', 'ModDrv': 'RawLD', 'Feature': 'Glossary', 'GlossaryTo': 'cs', 'Name': 'ERen_cs', 'Description': 'Ergane English to Czech Glossary'} eren_cs.conf
{'Lang': 'zh', 'About': 'Based on CEDICT Version 2002-06-26\\par\\par CEDICT Dictionary files (c) Paul Denisowski and Erik Peterson. http://www.mandarintools.com/cedict.html\\par Creation of dictionary modules by Christian Renz (crenz@web42.com) http://www.web42.com/software/jianzidian/\\par\\par See modules/lexdict/rawld/zh/pinyin/README for details.', 'CopyrightContactName': 'Eric E. Peterson', 'SourceType': 'ThML', 'CopyrightDate': '1997-2002', 'Encoding': 'UTF-8', 'CopyrightContactEmail': 'erik@mandarintools.com', 'TextSource': 'http://www.mandarintools.com/cedict.html', 'DataPath': './modules/lexdict/rawld/zh/pinyin/pinyin', 'conf_file_name': 'zhpinyin.conf', 'CopyrightHolder': 'Paul Denisowski and Eric E. Peterson', 'Version': '1.0', 'ModDrv': 'RawLD', 'Name': 'ZhPinyin', 'DistributionLicense': 'See README file', 'Description': 'Chinese (Pinyin)/English Dictionary'} zhpinyin.conf
{'Lang': 'en', 'About': 'Josephus: The Complete Works, translated by William Whiston', 'ModDrv': 'RawGenBook', 'TextSource': 'CCEL', 'History_1.1': 'Added ThMLFootnotes option', 'DataPath': './modules/genbook/rawgenbook/josephus/josephus', 'MinimumVersion': '1.5.3', 'SwordVersionDate': '2007-04-30', 'conf_file_name': 'josephus.conf', 'Version': '1.1', 'GlobalOptionFilter': 'ThMLFootnotes', 'Description': 'Josephus: The Complete Works', 'Name': 'Josephus', 'DistributionLicense': 'Public Domain', 'LCSH': ' Jews--History--To 70 A.D.', 'SourceType': 'ThML'} josephus.conf
Josephus {'Lang': 'en', 'About': "Strong's Bible Dictionary\\par\\par Dictionaries of Hebrew and Greek Words taken from Strong's Exhaustive Concordance by James Strong, S.T.D., LL.D. 1890\\par Public Domain -- Copy Freely\\par see STRONGS.DOC for more information", 'Description': "Strong's Hebrew Bible Dictionary", 'TextSource': 'http://www.bf.org/', 'History_1.1': "now contains Strong's Lexicon instead of BDB", 'DataPath': './modules/lexdict/rawld/strongshebrew/strongshebrew', 'History_1.2': "Added Feature 'HebrewDef' to configuration.", 'conf_file_name': 'strongshebrew.conf', 'Version': '1.2', 'ModDrv': 'RawLD', 'Feature': 'HebrewDef', 'DistributionLicense': 'Public Domain', 'LCSH': 'Hebrew language--Dictionaries--English.', 'Name': 'StrongsHebrew'} strongshebrew.conf
StrongsHebrew {'CompressType': 'ZIP', 'Lang': 'hu', 'About': 'Magyar nyelv\x81 K\xa0roli bibliafordit\xa0ssal\\par A Biblia programm m\xa0sol\xa0sa \x82s terjeszt\x82se dijmentes \x82s enged\x82lyezett. A programm megv\xa0ltoztat\xa0sa sem \x94sszess\x82g\x82ben, sem  r\x82szeiben nem enged\x82lyezett. A sz\x94vegben vagy a programmban el\x93fordul\xa2 hib\xa0k jelz\x82s\x82t a kiad\xa2 k\x94sz\x94nettel veszi \x82s mindent megtesz a hib\xa0k kijavit\xa0s\xa0\x82rt. (C) Copywrite Veritas Kft Budapest', 'Description': 'Hungarian Karoli', 'Encoding': 'UTF-8', 'TextSource': 'http://unbound.biola.edu', 'History_1.1': 'repaired dropped characters at beginning of some verses', 'DataPath': './modules/texts/ztext/hunkar/', 'SwordVersionDate': '2002-03-02', 'conf_file_name': 'hunkar.conf', 'Version': '1.2', 'ModDrv': 'zText', 'BlockType': 'BOOK', 'History_1.2': 'changed to UTF-8 text from Unbound Bible', 'DistributionLicense': 'Copyrighted; Free non-commercial distribution', 'LCSH': 'Bible. Hungarian.', 'Name': 'HunKar'} hunkar.conf
HunKar {'Lang': 'ang', 'Category': 'Glossaries', 'About': 'From Wordgumbo (http://www.wordgumbo.com/)', 'SourceType': 'ThML', 'Encoding': 'UTF-8', 'GlossaryFrom': 'ang', 'SwordVersionDate': '2002-08-27', 'DataPath': './modules/lexdict/rawld/glossaries/erang_en/erang_en', 'conf_file_name': 'erang_en.conf', 'Version': '1.1', 'ModDrv': 'RawLD', 'Feature': 'Glossary', 'GlossaryTo': 'en', 'Name': 'ERang_en', 'Description': 'Ergane Old English to English Glossary'} erang_en.conf
{'CompressType': 'ZIP', 'Lang': 'sw', 'About': 'Public Domain\\par Swahili New Testament\\par\\par PLEASE MAKE COPIES FOR YOUR FRIENDS, NO ROYALTY DUE.', 'SourceType': 'GBF', 'TextSource': 'OLB', 'History_1.1': 'Compressed the module', 'DataPath': './modules/texts/ztext/swahili/', 'SwordVersionDate': '2006-10-25', 'conf_file_name': 'swahili.conf', 'Version': '1.1', 'Name': 'Swahili', 'ModDrv': 'zText', 'History_1.0': 'Initial release', 'BlockType': 'BOOK', 'DistributionLicense': 'Public Domain', 'LCSH': 'Bible. N.T. Swahili.', 'Description': 'Swahili New Testament'} swahili.conf
Swahili {'CompressType': 'ZIP', 'Lang': 'en', 'About': 'The Bible text designated Rotherham is from The Emphasized Bible by J.B.  Rotherham, originally published by Samuel Bagster and Sons in 1902. The electronic text is by Larry Nelson, Box 2083, Rialto, CA 92376. Used by permission.\\par See preface.txt or module preface for more information.', 'GlobalOptionFilter': 'GBFFootnotes', 'SourceType': 'GBF', 'TextSource': 'OLB', 'History_1.1': 'fixed a number of typos and compressed module', 'DataPath': './modules/texts/ztext/rotherham/', 'SwordVersionDate': '2001-08-11', 'conf_file_name': 'rotherham.conf', 'Version': '1.1', 'Name': 'Rotherham', 'ModDrv': 'zText', 'BlockType': 'BOOK', 'DistributionLicense': 'Public Domain', 'LCSH': 'Bible. English.', 'Description': 'The Emphasized Bible by J. B. Rotherham'} rotherham.conf
Rotherham {'CompressType': 'ZIP', 'Lang': 'it', 'About': '1927 Italian Riveduta Bibbia\\par From Online Bible (http://www.onlinebible.net/)', 'SourceType': 'GBF', 'TextSource': 'OLB', 'DataPath': './modules/texts/ztext/itarive/', 'SwordVersionDate': '2002-01-15', 'conf_file_name': 'itarive.conf', 'Version': '1.0', 'Name': 'ItaRive', 'ModDrv': 'zText', 'BlockType': 'BOOK', 'DistributionLicense': 'Public Domain', 'LCSH': 'Bible. Italian.', 'Description': 'Italian Riveduta Bibbia (1927)'} itarive.conf
ItaRive {'CopyrightDate': '1999', 'TextSource': 'CCEL', 'SwordVersionDate': '2006-11-08', 'Version': '1.2   ', 'ModDrv': 'zText', 'BlockType': 'Book', 'DistributionLicense': 'Copyrighted; Permission to distribute granted to CrossWire', 'CopyrightContactEmail': 'valdas@btz.lt', 'DataPath': './modules/texts/ztext/lithuanian/', 'conf_file_name': 'lithuanian.conf', 'Lang': 'lt', 'About': 'Lithuanian Bible\\par This translation is copyrighted by the Church "Tikejimo Zodis"\\par All Rigths Reserved.', 'Name': 'Lithuanian', 'Description': 'Lithuanian Bible', 'CompressType': 'ZIP', 'CopyrightContactName': 'Valdas Backulis', 'SourceType': 'PLAIN', 'Encoding': 'UTF-8', 'History_1.1': 'Corrected mistake in Romans 12:1.', 'History_1.0': 'First public version prepared by Linas Spraunius.', 'History_1.2': 'Corrected conf', 'CopyrightHolder': "The Church 'Tikejimo Zodis'", 'CopyrightContactAddress': 'Saltunu 27a, Vilnius, Lithuania', 'LCSH': 'Bible. Lithuanian.'} lithuanian.conf
Lithuanian {'Lang': 'it', 'Category': 'Glossaries', 'About': 'From Wordgumbo (http://www.wordgumbo.com/)', 'SourceType': 'ThML', 'Encoding': 'UTF-8', 'GlossaryFrom': 'it', 'SwordVersionDate': '2002-08-27', 'DataPath': './modules/lexdict/rawld/glossaries/erit_en/erit_en', 'conf_file_name': 'erit_en.conf', 'Version': '1.1', 'ModDrv': 'RawLD', 'Feature': 'Glossary', 'GlossaryTo': 'en', 'Name': 'ERit_en', 'Description': 'Ergane Italian to English Glossary'} erit_en.conf
{'Lang': 'lv', 'CompressType': 'ZIP', 'About': "Latvian New Testament\\par The electronic edition comes from Sergej A. Fedosov's Slavic Bible for Windows (http://come.to/sbible)", 'Description': 'Latvian New Testament', 'History_1.1': 'compressed module', 'TextSource': 'Slavic Bible http://come.to/sbible', 'DataPath': './modules/texts/ztext/latvian/', 'SwordVersionDate': '2003-05-08', 'conf_file_name': 'latvian.conf', 'Version': '1.1', 'ModDrv': 'zText', 'BlockType': 'BOOK', 'LCSH': 'Bible. Latvian.', 'Name': 'Latvian'} latvian.conf
Latvian {'CompressType': 'ZIP', 'Lang': 'en', 'About': "Montgomery New Testament (1924) by Helen Barrett Montgomery\\par This is the only modem speech translation of the New Testament produced by a woman. Helen Barrett Montgomery's translation is marked by a conversational style, with the text arranged into paragraphs.", 'GlobalOptionFilter': 'GBFFootnotes', 'SourceType': 'GBF', 'TextSource': 'OLB', 'History_1.1': 'Repaired verse index', 'DataPath': './modules/texts/ztext/montgomery/', 'History_1.3': 'Compressed the module', 'SwordVersionDate': '2006-10-25', 'conf_file_name': 'montgomery.conf', 'Version': '1.3', 'Name': 'Montgomery', 'ModDrv': 'zText', 'BlockType': 'BOOK', 'History_1.2': 'Replaced some omitted spaces that occur between words', 'DistributionLicense': 'Public Domain', 'LCSH': 'Bible. N.T. English.', 'Description': 'Montgomery New Testament'} montgomery.conf
Montgomery {'Lang': 'tr', 'Category': 'Glossaries', 'About': 'From Wordgumbo (http://www.wordgumbo.com/)', 'SourceType': 'ThML', 'Encoding': 'UTF-8', 'GlossaryFrom': 'tr', 'SwordVersionDate': '2002-08-27', 'DataPath': './modules/lexdict/rawld/glossaries/ertr_en/ertr_en', 'conf_file_name': 'ertr_en.conf', 'Version': '1.1', 'ModDrv': 'RawLD', 'Feature': 'Glossary', 'GlossaryTo': 'en', 'Name': 'ERtr_en', 'Description': 'Ergane Turkish to English Glossary'} ertr_en.conf
{'Lang': 'zh', 'About': 'Based on CEDICT Version 2002-06-26\\par\\par CEDICT Dictionary files (c) Paul Denisowski and Erik Peterson. http://www.mandarintools.com/cedict.html\\par Creation of dictionary modules by Christian Renz (crenz@web42.com) http://www.web42.com/software/jianzidian/\\par\\par See modules/lexdict/rawld/zh/english/README for details.', 'CopyrightContactName': 'Eric E. Peterson', 'SourceType': 'ThML', 'CopyrightDate': '1997-2002', 'Encoding': 'UTF-8', 'CopyrightContactEmail': 'erik@mandarintools.com', 'TextSource': 'http://www.mandarintools.com/cedict.html', 'DataPath': './modules/lexdict/rawld/zh/english/english', 'conf_file_name': 'zhenglish.conf', 'CopyrightHolder': 'Paul Denisowski and Eric E. Peterson', 'Version': '1.0', 'ModDrv': 'RawLD', 'Name': 'ZhEnglish', 'DistributionLicense': 'See README file', 'Description': 'English/Chinese Dictionary'} zhenglish.conf
{'About': 'This module allows you to store your own commentary.', 'Name': 'Personal', 'DataPath': './modules/comments/rawfiles/personal/', 'conf_file_name': 'personal.conf', 'ModDrv': 'RawFiles', 'LCSH': 'Bible--Commentaries.', 'Description': 'Personal Commentary'} personal.conf
{'Lang': 'gd', 'Category': 'Glossaries', 'About': 'From Wordgumbo (http://www.wordgumbo.com/)', 'SourceType': 'ThML', 'Encoding': 'UTF-8', 'GlossaryFrom': 'gd', 'SwordVersionDate': '2002-08-27', 'DataPath': './modules/lexdict/rawld/glossaries/ergd_en/ergd_en', 'conf_file_name': 'ergd_en.conf', 'Version': '1.1', 'ModDrv': 'RawLD', 'Feature': 'Glossary', 'GlossaryTo': 'en', 'Name': 'ERgd_en', 'Description': 'Ergane Scots Gaelic to English Glossary'} ergd_en.conf
{'Lang': 'br', 'Category': 'Glossaries', 'About': 'From Wordgumbo (http://www.wordgumbo.com/)', 'SourceType': 'ThML', 'Encoding': 'UTF-8', 'GlossaryFrom': 'br', 'SwordVersionDate': '2002-08-27', 'DataPath': './modules/lexdict/rawld/glossaries/br_en/br_en', 'conf_file_name': 'br_en.conf', 'Version': '1.1', 'ModDrv': 'RawLD', 'Feature': 'Glossary', 'GlossaryTo': 'en', 'Name': 'br_en', 'Description': 'Breton to English Glossary'} br_en.conf
{'Lang': 'en', 'About': "These topical references are from R. A. Torrey's New Topical Textbook\\par published by Sword of the Lord Publishers, P.O. Box 1099, Murfreesboro, TN, 37133.  No copyright notice appears on the book, and it is a reprint of the original edition which is out of copyright. The most current and correct copies of these files can be obtained from the following.  If any errors are located, please ensure you have the latest files, and if so, we would appreciate being informed of the error.\\par Bible Foundation, http://www.bf.org\\par Or by contacting:\\par   Mark Fuller\\par   1129 East Loyola Drive\\par   Tempe, Arizona, 85282\\par   602-829-8542 (voice)", 'SourceType': 'ThML', 'SwordVersionDate': '2001-12-15', 'TextSource': 'http://www.bf.org/', 'History_1.1': 'added forward and fixed some linefeed problems', 'DataPath': './modules/lexdict/rawld/torrey/torrey', 'History_1.3': 'formatting corrections and improvements', 'History_1.2': 'fixed missing portions of data file that were causing hangs', 'conf_file_name': 'torrey.conf', 'Version': '1.3', 'ModDrv': 'RawLD', 'Name': 'Torrey', 'DistributionLicense': 'Public Domain', 'LCSH': 'Bible--Indexes, Topical.', 'Description': "R. A. Torrey's New Topical Textbook"} torrey.conf
Torrey {'CompressType': 'ZIP', 'Lang': 'mi', 'About': 'Maori Bible prepared by Timothy Mora.\\par Text reproduced by Dr. Cleve Barlow.', 'SourceType': 'GBF', 'TextSource': 'OLB', 'History_1.1': 'Compressed the module', 'DataPath': './modules/texts/ztext/maori/', 'SwordVersionDate': '2006-10-25', 'conf_file_name': 'maori.conf', 'Version': '1.1', 'Name': 'Maori', 'ModDrv': 'zText', 'History_1.0': 'initial release', 'BlockType': 'BOOK', 'LCSH': 'Bible. Maori.', 'Description': 'Maori Bible'} maori.conf
Maori {'Lang': 'de', 'Category': 'Glossaries', 'About': 'From Wordgumbo (http://www.wordgumbo.com/)', 'SourceType': 'ThML', 'Encoding': 'UTF-8', 'GlossaryFrom': 'de', 'SwordVersionDate': '2002-08-27', 'DataPath': './modules/lexdict/rawld/glossaries/erde_en/erde_en', 'conf_file_name': 'erde_en.conf', 'Version': '1.1', 'ModDrv': 'RawLD', 'Feature': 'Glossary', 'GlossaryTo': 'en', 'Name': 'ERde_en', 'Description': 'Ergane German to English Glossary'} erde_en.conf
{'Lang': 'cs', 'CompressType': 'ZIP', 'About': 'Czech Preklad KMS Nova smlouva - Preklad KMS Z reckeho originalu prlozili Copyright Antonin Zelina a Pavel Jartym,\\par Copyright Krestanska misijni spolecnost.', 'Description': 'Czech Preklad KMS Nova smlouva', 'Encoding': 'UTF-8', 'History_1.4': 'UTF-8 encoded and compressed', 'History_1.1': 'enciphered module', 'DataPath': './modules/texts/ztext/czekms/', 'MinimumVersion': '1.5.3', 'SwordVersionDate': '2003-03-21', 'conf_file_name': 'czekms.conf', 'Version': '1.4', 'History_1.3': 'corrected verse numberings to match KJV', 'ModDrv': 'zText', 'BlockType': 'BOOK', 'History_1.2': 'deciphered module', 'DistributionLicense': 'Copyrighted; Permission to distribute granted to CrossWire', 'LCSH': 'Bible. Czech.', 'Name': 'CzeKMS'} czekms.conf
CzeKMS {'Lang': 'en', 'About': 'A dictionary of the Holy Bible, for general use in the study of the scriptures ; with engravings, maps, and tables.\\par New York, American Tract society [c1859]\\par Rand, W. W. (William Wilberforce), 1816-1909, ed.\\par Electronic edition created by Spillman, Ernie; Brandon; Mezera, Jeff; Etc.', 'Description': 'American Tract Society Bible Dictionary', 'TextSource': 'http://www.heraldmag.org/olb/dictionaries/1AMTRACT.htm', 'History_1.1': 'Fixed problem that caused index to fail to display', 'DataPath': './modules/lexdict/rawld/amtract/amtract', 'conf_file_name': 'amtract.conf', 'Version': '1.1', 'ModDrv': 'RawLD', 'Name': 'AmTract', 'DistributionLicense': 'Public Domain', 'LCSH': 'Bible--Dictionaries.', 'SourceType': 'ThML'} amtract.conf
AmTract {'CompressType': 'ZIP', 'Lang': 'de', 'About': 'Elberfelder \xdcbersetzung von 1871. Der Text dieses Modules wurde aus dem OnlineBible Module extrahiert und f\xfcr das Sword-Projekt entsprechend aufbereitet.\\par Wenn Sie Fragen zu diesem Modul haben oder Probleme auftreten, wenden Sie sich bitte an folgende Adresse:\\par Joachim Ansorg\\par junkmail_at_joachim.ansorgs.de', 'GlobalOptionFilter': 'ThMLFootnotes', 'SourceType': 'ThML', 'Encoding': 'UTF-8', 'TextSource': 'OLB', 'History_1.1': 'Fixed unbalanced tags, encoded as UTF-8, compressed module, marked more cross-refs into scripRefs', 'DataPath': './modules/texts/ztext/gerelb1871/', 'MinimumVersion': '1.5.3', 'SwordVersionDate': '2003-06-19', 'conf_file_name': 'gerelb1871.conf', 'Version': '1.1', 'Name': 'GerElb1871', 'ModDrv': 'zText', 'History_1.0': 'First version of the GerElb1871 module. Most things are working (footnotes and most of the ThML crossreferences)', 'BlockType': 'BOOK', 'DistributionLicense': 'Public Domain', 'LCSH': 'Bible. German.', 'Description': 'German Elberfelder (1871)'} gerelb1871.conf
GerElb1871 {'CompressType': 'ZIP', 'Lang': 'th', 'About': 'Thai translation of the King James Version\\par from http://thaipope.org/webbible/index.html\\par Permission granted to the CrossWire Bible Society to use and distribute the Thai KJV with the SWORD Project by Philip Pope.', 'OSISqToTick': 'false', 'ModDrv': 'zText', 'Encoding': 'UTF-8', 'TextSource': 'http://thaipope.org/webbible/index.html', 'DataPath': './modules/texts/ztext/thaikjv/', 'MinimumVersion': '1.5.6', 'SwordVersionDate': '2003-09-24', 'conf_file_name': 'thaikjv.conf', 'Version': '1.5', 'Name': 'ThaiKJV', 'GlobalOptionFilter': 'OSISRedLetterWords', 'Description': 'Thai King James Version', 'BlockType': 'BOOK', 'DistributionLicense': 'Copyrighted; Permission to distribute granted to CrossWire', 'LCSH': 'Bible. Thai.', 'SourceType': 'OSIS'} thaikjv.conf
ThaiKJV {'Lang': 'en', 'TextSource': 'WWBS', 'SwordVersionDate': '2006-10-09', 'Version': '1.0', 'ModDrv': 'zText', 'BlockType': 'BOOK', 'DistributionLicense': 'Copyrighted; Permission to distribute granted to CrossWire', 'Description': 'English Standard Version', 'DataPath': './modules/texts/ztext/esv/', 'conf_file_name': 'esv.conf', 'GlobalOptionFilter': 'OSISRedLetterWords', 'OSISqToTick': 'false', 'About': 'The Holy Bible, English Standard Version.\\par\\par Copyright \xa9 2001 by Crossway Bibles,\\par\\par a division of Good News Publishers\\par\\par All rights reserved.\\par\\par\\par\\par The ESV text may be quoted (in written, visual, or electronic form) up to and inclusive of five hundred (500) verses without express written permission of the publisher, providing that the verses quoted do not amount to a complete book of the Bible nor do the verses quoted account for 50 percent or more of the total text of the work in which they are quoted.\\par\\par\\par\\par The ESV text may be quoted for audio use (audio cassettes, CD\'s, audio television) up to two hundred fifty (250) verses without express written permission of the publisher providing that the verses quoted do not amount to a complete book of the Bible nor do the verses quoted account for 50 percent or more of the total text of the work in which they are quoted.\\par\\par\\par\\par Notice of copyright must appear as follows on the title page or copyright page of printed works quoting from the ESV, or in a corresponding location when the ESV is quoted in other media:\\par\\par\\par\\par "Scripture quotations are from The Holy Bible, English Standard Version, copyright \xa9 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved."\\par\\par\\par\\par When more than one translation is quoted in printed works or other media, the foregoing notice of copyright should begin as follows:\\par\\par\\par\\par "Unless otherwise indicated, all Scriptures are from . . . [etc.]"; or,\\par\\par "Scripture quotations marked ESV are from . . . [etc.]."\\par\\par\\par\\par The "ESV" and "English Standard Version" are trademarks of Good News Publishers. Use of either trademark beyond the use described in this Permission Notice requires the permission of Good News Publishers.\\par\\par\\par\\par When quotations from the ESV text are used in non-saleable media, such as church bulletins, orders of service, posters, transparencies, or similar media, a complete copyright notice is not required, but the initials (ESV) must appear at the end of a quotation.\\par\\par\\par\\par Publication of any commentary or other Biblical reference work produced for commercial sale that uses the English Standard Version must include written permission for the use of the ESV text.\\par\\par\\par\\par Permission requests that exceed the above guidelines must be directed to Good News Publishers, Attn: Bible Rights, 1300 Crescent Street, Wheaton, IL 60187, USA\\par\\par\\par\\par Permission requests for use within the UK and EU that exceed the above guidelines must be directed to HarperCollins Religious, 77-85 Fulham Palace Road, HammerSmith, London W6 8JB, England.\\par\\par\\par\\par The Holy Bible, English Standard Version (ESV) is adapted from the Revised Standard Version of the Bible, copyright Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the U.S.A. All rights reserved.', 'Name': 'ESV', 'ShortPromo=<a href': '"http://www.esv.org/">Learn more about the ESV.</a>', 'MinimumVersion': '1.5.9', 'ShortCopyright': 'The Holy Bible, English Standard Version \xa92001 Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.  All rights reserved.', 'CompressType': 'ZIP', 'SourceType': 'OSIS', 'Encoding': 'UTF-8', 'History_1.0': 'Initial release', 'LCSH': 'Bible. English.'} esv.conf
ESV {'Lang': 'pap', 'Category': 'Glossaries', 'About': 'From Wordgumbo (http://www.wordgumbo.com/)', 'SourceType': 'ThML', 'Encoding': 'UTF-8', 'GlossaryFrom': 'en', 'SwordVersionDate': '2002-08-27', 'DataPath': './modules/lexdict/rawld/glossaries/eren_pap/eren_pap', 'conf_file_name': 'eren_pap.conf', 'Version': '1.1', 'ModDrv': 'RawLD', 'Feature': 'Glossary', 'GlossaryTo': 'pap', 'Name': 'ERen_pap', 'Description': 'Ergane English to Papiamentu Glossary'} eren_pap.conf
{'Lang': 'en', 'About': "King James Dictionary\\par The King James Bible has stood it's ground for nearly 400 years. However, during that time the English language has changed. With it has changed the meaning of some words used in the KJV. Here are over 800 words whose definitions have changed since 1611.", 'Description': 'King James Dictionary', 'TextSource': 'http://bible.crosswalk.com/', 'History_1.1': 'minor correction to index', 'DataPath': './modules/lexdict/rawld/kjvd/kjvd', 'SwordVersionDate': '2001-12-15', 'conf_file_name': 'kjvd.conf', 'Version': '1.1', 'ModDrv': 'RawLD', 'Name': 'KJVD', 'DistributionLicense': 'Public Domain', 'LCSH': 'Bible--Dictionary.', 'SourceType': 'ThML'} kjvd.conf
KJVD {'Lang': 'en', 'Category': 'Essays', 'About': 'Essays on The Good Samaritan\\par Published by The American Bible Society\\par\\par Violence on the Road, Luke 10.30\\par Social World of Bandits', 'SourceType': 'OSIS', 'Encoding': 'UTF-8', 'History_0.1': 'Initial version', 'TextSource': 'http://www.newmediabible.org/1goodsam/travel/03luke1030/articles/article3socialworldbandits.htm', 'DataPath': './modules/genbook/rawgenbook/abs_essay_goodsam_swb/ABS_Essay_GoodSam_SWB', 'MinimumVersion': '1.5.3', 'History_1.0': 'Version bump', 'conf_file_name': 'abs_essay_goodsam_swb.conf', 'CopyrightHolder': 'ABS', 'Version': '1.0', 'ModDrv': 'RawGenBook', 'Name': 'ABS_Essay_GoodSam_SWB', 'Description': 'Essays on The Good Samaritan: Violence on the Road, Social World of Bandits'} abs_essay_goodsam_swb.conf
{'Lang': 'pl', 'Category': 'Glossaries', 'About': 'From Wordgumbo (http://www.wordgumbo.com/)', 'SourceType': 'ThML', 'Encoding': 'UTF-8', 'GlossaryFrom': 'pl', 'SwordVersionDate': '2002-08-27', 'DataPath': './modules/lexdict/rawld/glossaries/erpo_en/erpo_en', 'conf_file_name': 'erpo_en.conf', 'Version': '1.2', 'ModDrv': 'RawLD', 'Feature': 'Glossary', 'GlossaryTo': 'en', 'Name': 'ERpo_en', 'History_1.2': 'Corrected language from po to pl', 'Description': 'Ergane Polish to English Glossary'} erpo_en.conf
{'Lang': 'pt', 'Category': 'Glossaries', 'About': 'From Wordgumbo (http://www.wordgumbo.com/)', 'SourceType': 'ThML', 'Encoding': 'UTF-8', 'GlossaryFrom': 'pt', 'SwordVersionDate': '2002-08-27', 'DataPath': './modules/lexdict/rawld/glossaries/fdpt_en/fdpt_en', 'conf_file_name': 'fdpt_en.conf', 'Version': '1.1', 'ModDrv': 'RawLD', 'Feature': 'Glossary', 'GlossaryTo': 'en', 'Name': 'FDpt_en', 'Description': 'Freedict Portuguese to English Glossary'} fdpt_en.conf
{'Lang': 'en', 'Category': 'Daily Devotional', 'About': 'MORNING & EVENING: DAILY READINGS\\par by Charles Spurgeon\\par This material was scanned from the printed edition published by Hendrickson.  The scanned material was cleaned and formated by Ernie Stefanik, Derry PA.', 'SourceType': 'ThML', 'Feature': 'DailyDevotion', 'DataPath': './modules/lexdict/rawld/devotionals/sme/sme', 'conf_file_name': 'sme.conf', 'ModDrv': 'RawLD', 'Name': 'SME', 'DistributionLicense': 'Public Domain', 'LCSH': 'Devotional calendars.', 'Description': "C. H. Spurgeon's Morning and Evening: Daily Readins"} sme.conf
{'Lang': 'he', 'About': "Greek to Hebrew Dictionary of Septuagint Words\\par This lexicon contains Hebrew words found in the OT which are coded to Strong's and also contains equivalent Greek words which have translated these Hebrew words in the Septuagint. These greek words are also found in the NT and are coded to Strong's. The benefit is that by double clicking on the Strong's numbers while having the Online Bible Greek lexicon as a default, one can find the in depth meaning of all these Septuagint greek words thus providing a link between the OT Hebrew and NT Greek. (Due acknowledgment is given to Manual Greek Lexicon of the New Testament by Abbot-Smith and Hatch and Redpath Concordance to the Septuagint)\\par By Pierre Leblanc", 'SourceType': 'ThML', 'TextSource': 'Pierre Leblanc', 'DataPath': './modules/lexdict/rawld/hebrewgreek/hebrewgreek', 'History_1.1': 'placed ampersands in escape codes', 'Feature': 'HebrewDef', 'SwordVersionDate': '2001-08-10', 'conf_file_name': 'hebrewgreek.conf', 'Version': '1.1', 'ModDrv': 'RawLD', 'Name': 'HebrewGreek', 'DistributionLicense': 'Copyrighted; Free non-commercial distribution', 'LCSH': 'Hebrew language--Dictionaries--Greek.', 'Description': 'Hebrew to Greek Dictionary of Septuagint Words'} hebrewgreek.conf
HebrewGreek {'Lang': 'en', 'About': 'Condensed Biblical Cyclopedia\\par Designed for those who have but little time for study.\\par By Ashley S. Johnson, LL.D.\\par 1896.\\par Electronic edition by Ernie Stefanik.', 'SourceType': 'ThML', 'TextSource': 'http://www.mun.ca/rels/hrollmann/restmov/texts/asjohnson/cbc/CBC00A.HTM', 'History_1.1': 'minor correction to index', 'DataPath': './modules/lexdict/rawld/cbc/cbc', 'SwordVersionDate': '2001-12-15', 'conf_file_name': 'cbc.conf', 'Version': '1.1', 'ModDrv': 'RawLD', 'Name': 'CBC', 'DistributionLicense': 'Public Domain', 'LCSH': 'Bible--Dictionaries.', 'Description': 'Condensed Biblical Cyclopedia'} cbc.conf
CBC {'CompressType': 'ZIP', 'Lang': 'en', 'About': "Green's Literal Translation (LITV).\\par\\par Scripture quoted by permission.\\par Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.\\par All rights reserved.\\par Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.\\par Permission to non-commercially distribute freely for use with The SWORD Project, granted by Jay P. Green, Jr. on Oct 3, 2002", 'Description': "Green's Literal Translation", 'History_1.1': 'enciphered module', 'DataPath': './modules/texts/ztext/litv/', 'History_1.2': 'unlocked module thanks to permission from Jay P. Green, Jr.', 'conf_file_name': 'litv.conf', 'Version': '1.2', 'Name': 'LITV', 'ModDrv': 'zText', 'BlockType': 'BOOK', 'SourceType': 'GBF'} litv.conf
{'CompressType': 'ZIP', 'Lang': 'en', 'About': "Webster's Revised Unabridged Dictionary\\par Version published 1913\\par by the  C. & G. Merriam Co.\\par Springfield, Mass.\\par Under the direction of\\par Noah Porter, D.D., LL.D.\\par\\par This electronic version was prepared by MICRA, Inc. of Plainfield, NJ.\\par Last edit February 11, 1999.\\par Text from Project Gutenberg (http://www.gutenberg.org)\\par See included webstersdict.doc for more information.", 'SourceType': 'ThML', 'Encoding': 'UTF-8', 'TextSource': 'Project Gutenberg', 'History_1.1': 'Compressed module', 'DataPath': './modules/lexdict/zld/webstersdict/webstersdict', 'MinimumVersion': '1.5.3', 'conf_file_name': 'webstersdict.conf', 'Version': '1.1', 'ModDrv': 'zLD', 'Name': 'WebstersDict', 'Font': 'Code2000', 'DistributionLicense': 'Public Domain', 'LCSH': 'English language--Dictionaries.', 'Description': "Webster's Revised Unabridged Dictionary of the English Language 1913"} webstersdict.conf
WebstersDict {'Lang': 'fy', 'Category': 'Glossaries', 'About': 'From Wordgumbo (http://www.wordgumbo.com/)', 'SourceType': 'ThML', 'Encoding': 'UTF-8', 'GlossaryFrom': 'fy', 'SwordVersionDate': '2002-08-27', 'DataPath': './modules/lexdict/rawld/glossaries/erfy_en/erfy_en', 'conf_file_name': 'erfy_en.conf', 'Version': '1.1', 'ModDrv': 'RawLD', 'Feature': 'Glossary', 'GlossaryTo': 'en', 'Name': 'ERfy_en', 'Description': 'Ergane Frisian to English Glossary'} erfy_en.conf
{'CompressType': 'ZIP', 'Lang': 'de', 'About': 'SCHLACHTER BIBEL 1951\\par\\par Die Heilige Schrift des Alten und Neuen Testaments nach dem Urtext \x81bersetzt von F.E. SCHLACHTER Neue Uberarbeitung 1951\\par Genfer Bibelgesellschaft\\par\\par Copyright (c) 1951 Genfer Bibelgeschellschaft. Used with permission.', 'SourceType': 'GBF', 'TextSource': 'OLB', 'History_1.1': 'Compressed the module', 'DataPath': './modules/texts/ztext/gersch/', 'SwordVersionDate': '2006-10-25', 'conf_file_name': 'gersch.conf', 'Version': '1.1', 'Name': 'GerSch', 'ModDrv': 'zText', 'BlockType': 'BOOK', 'DistributionLicense': 'Copyrighted; Free non-commercial distribution', 'LCSH': 'Bible. German.', 'Description': 'German Schlachter Bibel (1951)'} gersch.conf
GerSch {'Lang': 'zu', 'Category': 'Glossaries', 'About': 'From Wordgumbo (http://www.wordgumbo.com/)', 'SourceType': 'ThML', 'Encoding': 'UTF-8', 'GlossaryFrom': 'zu', 'SwordVersionDate': '2002-08-27', 'DataPath': './modules/lexdict/rawld/glossaries/erzu_en/erzu_en', 'conf_file_name': 'erzu_en.conf', 'Version': '1.1', 'ModDrv': 'RawLD', 'Feature': 'Glossary', 'GlossaryTo': 'en', 'Name': 'ERzu_en', 'Description': 'Ergane Zulu to English Glossary'} erzu_en.conf
{'Lang': 'es', 'CompressType': 'ZIP', 'About': 'El NUEVO TESTAMENTO DE NUESTRO SE\xd1OR JESU-CRISTO\\par QUE CONTIENE LOS ESCRITOS EVANG\xc9LICOS Y APOST\xd3LICOS ANTIGUA VERSION DE CIPRIANO DE VALERA REVISADA\\par Con arreglo al original griego.\\par MADRID SE HALLA EN EL DEP\xd3SITO CENTRAL DE LA SOCIEDAD B\xcdBLICA B. Y E.\\par Calle de Preciados, n\xfamero 46. 1884 EL SANTO EVANGELIO DE NUESTRO SE\xd1OR JESU-CRISTO SEGUN SAN MATEO.\\par\\par\tThank you to Bill Kincaid for making this work available.\\par\\par This New Testament text (Valera 1858) was downloaded from The Word of God in Spanish: Valera 1909 web site. (http://www.west.ga.net/~ForHim/word.html)  This text is not copyrighted, you are free to distribute it as you wish.  We only ask out of respect for the work we invested in bringing you this text (Finding, scanning, and proofing.), that you leave this notice and the following introduction ([see the file intro.rtf]) in any copies that you might make publish on the Internet.  If you have any questions or comments please contact: mnj@acnet.net\\par\\par \tEste texto del Nuevo Testamento (Valera 1858) fue bajado del la pagina de web: La Palabra de Dios en Espa\xf1ol: Valera 1909. (http://www.west.ga.net/~ForHim/word.html)  Este texto no tiene derechos reservados, puedes distribuirlo como quieres.  Solamente pedimos que por respeto del trabajo que invertimos en d\xe1ndote este texto (Encontrando, escaneando, y corrigiendo.), que dejes esta noticia y la siguiente introducci\xf3n (FILE: intro.rtf) en cualquier copia que publicas sobre el Internet.  Si tienes cualquier pregunta o comentario por favor escribe a: mnj@acnet.net.', 'Description': 'Spanish Valera New Testament (1858)', 'History_1.1': 'compressed module', 'TextSource': 'http://www.west.ga.net/~ForHim/word.html', 'DataPath': './modules/texts/ztext/spavnt/', 'SwordVersionDate': '2003-05-08', 'conf_file_name': 'spavnt.conf', 'Version': '1.1', 'ModDrv': 'zText', 'BlockType': 'BOOK', 'DistributionLicense': 'Public Domain', 'LCSH': 'Bible. N.T. Spanish.', 'Name': 'SpaVNT'} spavnt.conf
SpaVNT {'Lang': 'zh', 'CompressType': 'ZIP', 'About': '\\u32178?\\u19978?\\u12298?\\u-32682?\\u32147?\\u26032?\\u-29841?\\u26412?\\par\\par\\par \\u-32682?\\u32147?\\u26159?\\u31070?\\u32102?\\u20154?\\u-26530?\\u30340?\\u21402?\\u31150?\\u-244?\\u23427?\\u19981?\\u21934?\\u20351?\\u20154?\\u24471?\\u-31657?\\u25937?\\u24681?\\u-244?\\u20063?\\u20351?\\u20154?\\u24471?\\u-31657?\\u26356?\\u-29616?\\u30427?\\u30340?\\u29983?\\u21629?\\u-244?\\u21448?\\u21487?\\u20197?\\u20351?\\u20449?\\u24466?\\u-30499?\\u20633?\\u22909?\\u-244?\\u23436?\\u25104?\\u21508?\\u27171?\\u30340?\\u21892?\\u24037?\\par\\par (\\u25552?\\u24460?\\u19977? 16~17)\\u12290?\\par\\par \\u25563?\\u-30208?\\u20043?\\u-244?\\u20154?\\u-30335?\\u24471?\\u-31657?\\u25937?\\u24681?\\u12289?\\u26356?\\u-29616?\\u30427?\\u30340?\\u29983?\\u21629?\\u-244?\\u21450?\\u-30499?\\u20633?\\u24471?\\u22909?\\u-244?\\u23601?\\u-30335?\\u24478?\\u-30067?\\u-29864?\\u-32682?\\u32147?\\u-27253?\\u22987?\\u12290?\\par\\par \\u19968?\\u26412?\\u22909?\\u30340?\\u-32682?\\u32147?\\u24517?\\u-26616?\\u9472?\\u24544?\\u26044?\\u21407?\\u25991?\\u12289?\\u26131?\\u-29824?\\u26131?\\u25026?\\u12289?\\u20449?\\u20208?\\u32020?\\u27491?\\u12289?\\u-25896?\\u-32247?\\u22522?\\u30563?\\u12290?\\u25105?\\u20497?\\u20415?\\u26159?\\u26412?\\u-31657?\\u-28647?\\u22235?\\u22823?\\u-30335?\\u-24866?\\u-244?\\u20197?\\u21407?\\u25991?\\u-28211?\\u-29841?\\u-32682?\\u32147?\\u-244?\\u32147?\\u-28594?20\\u24180?\\u30340?\\u21162?\\u21147?\\u-244?\\u12298?\\u-32682?\\u32147?\\u26032?\\u-29841?\\u26412?\\u12299?\\u24471?\\u20197?\\u32763?\\u-29841?\\u25104?\\u12290?\\par\\par \\u12298?\\u-32682?\\u32147?\\u26032?\\u-29841?\\u26412?\\u12299?\\u28145?\\u21463?\\u-31761?\\u20154?\\u25945?\\u26371?\\u27489?\\u-28722?\\u-244?\\u-28855?\\u29992?\\u28858?\\u20844?\\u29992?\\u-32682?\\u32147?\\u30340?\\u25945?\\u26371?\\u20063?\\u-32249?\\u26085?\\u20465?\\u22686?\\u-244?\\u28145?\\u-26536?\\u27054?\\u27512?\\u19978?\\u20027?\\u12290?\\u-32756?\\u32178?\\u19978?\\u29256?\\u12298?\\u-32682?\\u32147?\\u26032?\\u-29841?\\u26412?\\u12299?\\u30340?\\u-26880?\\u27714?\\u20063?\\u19981?\\u20303?\\u25552?\\u21319?\\u-244?\\u26412?\\u26371?\\u27491?\\u-30200?\\u21123?\\u26044?2003\\u24180?\\u21069?\\u23436?\\u25104?\\u25972?\\u20491?\\u32178?\\u19978?\\u29256?\\u12298?\\u-32682?\\u32147?\\u26032?\\u-29841?\\u26412?\\u12299?\\u-244?\\u-30048?\\u30460?\\u26356?\\u22810?\\u-29824?\\u-32763?\\u22240?\\u28858?\\u31070?\\u30340?\\u-30095?\\u-30050?\\u-244?\\u20449?\\u20208?\\u26377?\\u26681?\\u26377?\\u22522?\\u-244?\\u-26808?\\u21629?\\u26085?\\u30410?\\u31934?\\u-28622?\\u12290?\\par\\par\\par\\par \\u25152?\\u26377?\\u32147?\\u25991?\\u21482?\\u20379?\\u32178?\\u19978?\\u21443?\\u-32765?\\par\\par\\par (c) 2002 The Worldwide Bible Society Ltd. All rights reserved.\\par', 'GlobalOptionFilter': 'OSISHeadings', 'SourceType': 'OSIS', 'Encoding': 'UTF-8', 'TextSource': 'WWBS', 'DataPath': './modules/texts/ztext/chincvt/', 'MinimumVersion': '1.5.6', 'conf_file_name': 'chincvt.conf', 'Version': '1.0', 'Name': 'ChiNCVt', 'ModDrv': 'zText', 'BlockType': 'BOOK', 'LCSH': 'Bible. Chinese.', 'Description': 'New Chinese Version Traditional'} chincvt.conf
ChiNCVt {'Lang': 'ca', 'Category': 'Glossaries', 'About': 'From Wordgumbo (http://www.wordgumbo.com/)', 'SourceType': 'ThML', 'Encoding': 'UTF-8', 'GlossaryFrom': 'en', 'SwordVersionDate': '2002-08-27', 'DataPath': './modules/lexdict/rawld/glossaries/eren_ca/eren_ca', 'conf_file_name': 'eren_ca.conf', 'Version': '1.1', 'ModDrv': 'RawLD', 'Feature': 'Glossary', 'GlossaryTo': 'ca', 'Name': 'ERen_ca', 'Description': 'Ergane English to Catalan Glossary'} eren_ca.conf
{'Lang': 'da', 'Category': 'Glossaries', 'About': 'From Wordgumbo (http://www.wordgumbo.com/)', 'SourceType': 'ThML', 'Encoding': 'UTF-8', 'GlossaryFrom': 'en', 'SwordVersionDate': '2002-08-27', 'DataPath': './modules/lexdict/rawld/glossaries/fden_da/fden_da', 'conf_file_name': 'fden_da.conf', 'Version': '1.1', 'ModDrv': 'RawLD', 'Feature': 'Glossary', 'GlossaryTo': 'da', 'Name': 'FDen_da', 'Description': 'Freedict English to Danish Glossary'} fden_da.conf
{'Lang': 'en', 'About': "Matthew Henry's Concise Commentary on the Whole Bible\\par Public Domain--Copy Freely.\\par This text matches the printed edition as published by Moody Press, 28th printing, no Copyright displayed. ISBN: 0-8024-5190-X. This text was created from an existing electronic copy, with roughly 1200 errors corrected. The current files can be found at:\\par\\par \tThe Bible Foundation,\\par \thttp://www.bf.org\\par\\par \tIf any errors are located, please notify me at the above BBS, or at:\\par\\par \tMark Fuller\\par \t1129 E. Loyola Dr.\\par \tTempe, Az. 85282\\par \t(602) 829-8542", 'Description': "Matthew Henry's Concise Commentary on the Whole Bible", 'TextSource': 'http://www.ccel.org/', 'History_1.1': 'Swapped with complete edition', 'DataPath': './modules/comments/rawcom/mhcc/', 'conf_file_name': 'mhcc.conf', 'Version': '1.1', 'ModDrv': 'RawCom', 'DistributionLicense': 'Public Domain', 'LCSH': 'Bible--Commentaries.', 'Name': 'MHCC'} mhcc.conf
{'CompressType': 'ZIP', 'Lang': 'sq', 'About': 'Albanian Bible\\par Courtesy the Unbound Bible\\par (http://unbound.biola.edu/)', 'SourceType': 'GBF', 'Encoding': 'UTF-8', 'TextSource': 'http://unbound.biola.edu/', 'History_1.1': 'enciphered module', 'DataPath': './modules/texts/ztext/alb/', 'MinimumVersion': '1.5.2', 'History_1.2': "changed to Unbound Bible's PD UTF-8 source and compressed", 'conf_file_name': 'alb.conf', 'Version': '1.2', 'Name': 'Alb', 'ModDrv': 'zText', 'BlockType': 'BOOK', 'DistributionLicense': 'Public Domain', 'LCSH': 'Bible. Albanian.', 'Description': 'Albanian Bible'} alb.conf
Alb {'Lang': 'ty', 'Category': 'Glossaries', 'About': 'From Wordgumbo (http://www.wordgumbo.com/)', 'SourceType': 'ThML', 'Encoding': 'UTF-8', 'GlossaryFrom': 'ty', 'SwordVersionDate': '2002-08-27', 'DataPath': './modules/lexdict/rawld/glossaries/erty_en/erty_en', 'conf_file_name': 'erty_en.conf', 'Version': '1.1', 'ModDrv': 'RawLD', 'Feature': 'Glossary', 'GlossaryTo': 'en', 'Name': 'ERty_en', 'Description': 'Ergane Tahitian to English Glossary'} erty_en.conf
{'Lang': 'pt', 'Category': 'Glossaries', 'About': 'From Wordgumbo (http://www.wordgumbo.com/)', 'SourceType': 'ThML', 'Encoding': 'UTF-8', 'GlossaryFrom': 'en', 'SwordVersionDate': '2002-08-27', 'DataPath': './modules/lexdict/rawld/glossaries/eren_pt/eren_pt', 'conf_file_name': 'eren_pt.conf', 'Version': '1.1', 'ModDrv': 'RawLD', 'Feature': 'Glossary', 'GlossaryTo': 'pt', 'Name': 'ERen_pt', 'Description': 'Ergane English to Portuguese Glossary'} eren_pt.conf
{'Lang': 'ku', 'Category': 'Glossaries', 'About': 'From Wordgumbo (http://www.wordgumbo.com/)', 'SourceType': 'ThML', 'Encoding': 'UTF-8', 'GlossaryFrom': 'ku', 'SwordVersionDate': '2002-08-27', 'DataPath': './modules/lexdict/rawld/glossaries/erku_en/erku_en', 'conf_file_name': 'erku_en.conf', 'Version': '1.1', 'ModDrv': 'RawLD', 'Feature': 'Glossary', 'GlossaryTo': 'en', 'Name': 'ERku_en', 'Description': 'Ergane Kurdish to English Glossary'} erku_en.conf
{'CompressType': 'ZIP', 'Lang': 'xh', 'About': 'Xhosa Bible from the official OLB version.\\par Further information is unknown.', 'SourceType': 'GBF', 'TextSource': 'OLB', 'History_1.1': 'Compressed the module', 'DataPath': './modules/texts/ztext/xhosa/', 'SwordVersionDate': '2006-10-25', 'conf_file_name': 'xhosa.conf', 'Version': '1.1', 'Name': 'Xhosa', 'ModDrv': 'zText', 'History_1.0': 'Initial release', 'BlockType': 'BOOK', 'LCSH': 'Bible. Xhosa.', 'Description': 'Xhosa Bible'} xhosa.conf
Xhosa {'Lang': 'en', 'About': 'Nave\'s Topics were originaly produced by Orville J. Nave, A.M., D.D., LL.D. while serving as a Chaplin in the United States Army.  He referred to this work as "the result of fourteen years of delightful and untiring study of the Word of God."  Nave\'s topics were originally published in the early 1900\'s, and a photo-offset reproduction is currently published by Hendrickson, ISBN 0-917006-02-X.  The title page states that this work consists of 20,000+ topics and subtopics, and 100,000 references to the Scriptures.\\par\\par\tThe most current and correct copies of these files can be obtained from the following.  If any errors are located, please ensure you have the latest files, and if so, we would appreciate being informed of the error.\\par\\par\tThe Bible Foundation\\par\thttp://www.bf.org\\par\\par\tOr by contacting:\\par\\par\tMark Fuller\\par\t1129 East Loyola Drive\\par\tTempe, Arizona, 85282\\par\t602-829-8542 (voice)\\par\\par Public Domain -- Copy Freely', 'Description': "Nave's Topical Bible", 'TextSource': 'http://www.bf.org/', 'History_1.1': 'fixed numerous out of order entries and removed T000000-style crossreference markings', 'DataPath': './modules/lexdict/rawld/nave/nave', 'conf_file_name': 'nave.conf', 'Version': '1.1', 'Obsoletes': 'Naves', 'ModDrv': 'RawLD', 'DistributionLicense': 'Public Domain', 'LCSH': 'Bible--Indexes, Topical.', 'Name': 'Nave'} nave.conf
Nave {'Lang': 'nl', 'Category': 'Glossaries', 'About': 'From Wordgumbo (http://www.wordgumbo.com/)', 'SourceType': 'ThML', 'Encoding': 'UTF-8', 'GlossaryFrom': 'en', 'SwordVersionDate': '2002-08-27', 'DataPath': './modules/lexdict/rawld/glossaries/fden_nl/fden_nl', 'conf_file_name': 'fden_nl.conf', 'Version': '1.1', 'ModDrv': 'RawLD', 'Feature': 'Glossary', 'GlossaryTo': 'nl', 'Name': 'FDen_nl', 'Description': 'Freedict English to Dutch Glossary'} fden_nl.conf
{'Lang': 'ru', 'Category': 'Glossaries', 'About': 'From Wordgumbo (http://www.wordgumbo.com/)', 'SourceType': 'ThML', 'Encoding': 'UTF-8', 'GlossaryFrom': 'en', 'SwordVersionDate': '2002-08-27', 'DataPath': './modules/lexdict/rawld/glossaries/eren_ru/eren_ru', 'conf_file_name': 'eren_ru.conf', 'Version': '1.1', 'ModDrv': 'RawLD', 'Feature': 'Glossary', 'GlossaryTo': 'ru', 'Name': 'ERen_ru', 'Description': 'Ergane English to Russian Glossary'} eren_ru.conf
{'Lang': 'da', 'CompressType': 'ZIP', 'About': 'Det Gamle Testamente af 1931:\\par copyrighted Etext (c)1931 Det Danske Bibelselskab.\\par The Old Testament of 1931: copyrighted Etext\\par (C) by Det Danske Bibelselskab 1931.\\par [The Danish Bible Society]\\par\\par The New Testament is Public Domain.\\par\\par consult included gutenberg.txt file for Project Gutenberg copyrighted/public domain etext usage licenses', 'Description': 'Danske Bibel', 'DataPath': './modules/texts/ztext/dan/', 'SwordVersionDate': '2003-05-08', 'conf_file_name': 'dan.conf', 'Version': '2.1', 'ModDrv': 'zText', 'History_2.0': 'changed to Gutenberg project text source for much higher quality text', 'History_2.1': 'compressed module', 'DistributionLicense': 'Copyrighted; Free non-commercial distribution', 'BlockType': 'BOOK', 'LCSH': 'Bible. Danish.', 'Name': 'Dan'} dan.conf
Dan {'Copyright': '2001-2003 year, by Victor R. Zhuromsky', 'TextSource': 'Christian Information Portal at http://christ4you.org', 'SwordVersionDate': '2003-03-21', 'Version': '1.0', 'ModDrv': 'zText', 'BlockType': 'BOOK', 'DistributionLicense': 'Copyrighted; Permission to distribute granted to CrossWire', 'CopyrightContactEmail': 'victorgfu@yahoo.com', 'DataPath': './modules/texts/ztext/rusvzh/', 'conf_file_name': 'rusvzh.conf', 'GlobalOptionFilter': 'GBFRedLetterWords', 'Lang': 'ru', 'About': "Originally titled as New Testament with Indexing of Each Greek Word According to Strong's Numbers under edition of Victor R. Zhuromsky. This edition contains 143,457 Strong's numbers and is most complete Strong's New Testament edition ever published in hard and electronic copy.  This edition is based on Russian Synodal Translation of 1876 year, and is provided by Victor R. Zhuromsky strictly for use in the SWORD Project.", 'Name': 'RusVZh', 'MinimumVersion': '1.5.3', 'Feature': 'StrongsNumbers', 'Description': "Russian New Testament with Strong's Numbers under edition of Victor R. Zhuromsky.", 'CompressType': 'ZIP', 'CopyrightContactName': 'Victor R. Zhuromsky', 'SourceType': 'GBF', 'Encoding': 'UTF-8', 'CopyrightContactAddress': 'P.O. BOX 33, Zhitomir, 10001, UKRAINE', 'LCSH': 'Bible. N.T. Russian.'} rusvzh.conf
RusVZh {'History_0.92': 'date 2000-09-17 -- changed module name from "GerLut 1545" to "GerLut1545" for SWORD compatibility.', 'History_0.91': 'date 2000-09-09 -- some spelling errors corrected', 'TextSource': 'www.luther-bibel-1545.de/Lu1545_mod.zip', 'SwordVersionDate': '2002-11-23', 'Version': '1.2', 'ModDrv': 'zText', 'BlockType': 'BOOK', 'DistributionLicense': 'Public Domain', 'Description': 'German Unrevidierte Luther \xdcbersetzung von 1545', 'DataPath': './modules/texts/ztext/gerlut1545/', 'conf_file_name': 'gerlut1545.conf', 'Lang': 'de', 'About': '1545 Luther Bibel\xfcbersetzung\\par License: Public Domain -- copy freely\\par\\par Made available in electronic format by Michael Bolsinger (Michael.Bolsinger@t-online.de) at http://www.luther-bibel-1545.de (see here for the most recent versions in text and HTML format).\\par It was converted to SWORD format by Matthias and Joachim Ansorg (jansorg_at_crosswire.org)\\par Please report any errors to the following address:\\par\\par Joachim and Matthias Ansorg\\par Poststra\xdfe 2\\par D-56479 Salzburg/WW\\par Phone +49 (2667) 1480\\par e-mail joachim_at_ansorgs.de', 'Name': 'GerLut1545', 'MinimumVersion': '1.5.3', 'CompressType': 'ZIP', 'History_0.9': 'date 2000-08-30 -- First official version', 'SourceType': 'GBF', 'Encoding': 'UTF-8', 'History_1.1': 'date 2002-06-09 -- readded psalms greater than 100, replaced GOtt* by Gott*, JEsu* by Jesu* and HErr* by HERR*', 'History_1.0': 'date 2002-05-26 -- use updated text, compressed module', 'History_1.2': 'date 2002-11-07 -- encoded all characters as UTF-8, the german umlauts work now in Sword for Windows.*', 'LCSH': 'Bible. German.'} gerlut1545.conf
GerLut1545 {'Lang': 'fr', 'Category': 'Glossaries', 'About': 'From Wordgumbo (http://www.wordgumbo.com/)', 'SourceType': 'ThML', 'Encoding': 'UTF-8', 'GlossaryFrom': 'fr', 'SwordVersionDate': '2002-08-27', 'DataPath': './modules/lexdict/rawld/glossaries/erfr_en/erfr_en', 'conf_file_name': 'erfr_en.conf', 'Version': '1.1', 'ModDrv': 'RawLD', 'Feature': 'Glossary', 'GlossaryTo': 'en', 'Name': 'ERfr_en', 'Description': 'Ergane French to English Glossary'} erfr_en.conf
{'Lang': 'ro', 'CompressType': 'ZIP', 'About': 'Cornilescu Version of the Romanian Bible\\par Copyright Status - Unknown\\par Publisher - Unknown', 'Description': 'Romanian Cornilescu Version', 'Encoding': 'UTF-8', 'TextSource': 'OLB', 'History_1.1': 'repaired dropped characters at beginning of some verses', 'DataPath': './modules/texts/ztext/romcor/', 'SwordVersionDate': '2002-03-02', 'conf_file_name': 'romcor.conf', 'Version': '1.2', 'ModDrv': 'zText', 'BlockType': 'BOOK', 'History_1.2': 'changed to UTF-8 source from Unbound Bible', 'LCSH': 'Bible. Romanian.', 'Name': 'RomCor'} romcor.conf
RomCor {'Lang': 'tl', 'CompressType': 'ZIP', 'About': 'The Gospel According to John\\par and the Epistle of James in Tagalog\\par Courtesy the Unbound Bible (http://unbound.biola.edu/)', 'Description': 'Tagalog (John & James)', 'History_1.1': 'compressed module', 'TextSource': 'http://unbound.biola.edu/', 'DataPath': './modules/texts/ztext/tagalog/', 'SwordVersionDate': '2003-05-08', 'conf_file_name': 'tagalog.conf', 'Version': '1.1', 'ModDrv': 'zText', 'BlockType': 'BOOK', 'DistributionLicense': 'Public Domain', 'LCSH': 'Bible. N.T. Tagalog.', 'Name': 'Tagalog'} tagalog.conf
Tagalog {'Lang': 'fi', 'Category': 'Glossaries', 'About': 'From Wordgumbo (http://www.wordgumbo.com/)', 'SourceType': 'ThML', 'Encoding': 'UTF-8', 'GlossaryFrom': 'fi', 'SwordVersionDate': '2002-08-27', 'DataPath': './modules/lexdict/rawld/glossaries/erfi_en/erfi_en', 'conf_file_name': 'erfi_en.conf', 'Version': '1.1', 'ModDrv': 'RawLD', 'Feature': 'Glossary', 'GlossaryTo': 'en', 'Name': 'ERfi_en', 'Description': 'Ergane Finnish to English Glossary'} erfi_en.conf
{'CompressType': 'ZIP', 'Lang': 'en', 'About': 'Treasury of Scripture Knowledge: five-hundred thousand scripture references and parallel passages by Canne, Browne, Blayney, Scott, and others about 1880', 'SourceType': 'ThML', 'History_1.4': 'minor corrections to scripture references', 'History_1.1': "added missing |'s after verse references", 'DataPath': './modules/comments/zcom/tsk/', 'History_1.3': 'converted to ThML with formatting corrections', 'SwordVersionDate': '2001-12-15', 'conf_file_name': 'tsk.conf', 'Version': '1.4', 'Name': 'TSK', 'ModDrv': 'zCom', 'BlockType': 'BOOK', 'DistributionLicense': 'Public Domain', 'LCSH': 'Bible--Cross references.', 'Description': 'Treasury of Scripture Knowledge'} tsk.conf
TSK {'CompressType': 'ZIP', 'Lang': 'en', 'About': "Green's Modern King James Version (MKJV)\\par Scripture quoted by permission.\\par Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.\\par All rights reserved.\\par Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.\\par\\par Permission to non-commercially distribute freely for use with The SWORD Project, granted by Jay P. Green, Jr. on Oct 3, 2002", 'Description': "Green's Modern King James Version", 'History_1.1': 'enciphered module', 'DataPath': './modules/texts/ztext/mkjv/', 'History_1.2': 'unlocked module thanks to permission from Jay P. Green, Jr.', 'conf_file_name': 'mkjv.conf', 'Version': '1.2', 'Name': 'MKJV', 'ModDrv': 'zText', 'BlockType': 'BOOK', 'SourceType': 'GBF'} mkjv.conf
{'Lang': 'en', 'CompressType': 'ZIP', 'About': "American King James Version\\par Produced by Stone Engelbrite\\par\\par This is a new translation of the Bible, based on the original King James Version. It is a simple word for word update from the King James English. I have taken care to change nothing doctrinely, but to simply update the spelling and vocabulary. I have not changed the grammar because that could alter it doctrinely.\\par\\par I am hereby putting the American King James version of the Bible into the public domain on November 8, 1999.\\par\\par       Michael Peter (Stone) Engelbrite\\par\\par You may use it in any manner you wish: copy it, sell it, modify it, etc.\\par You can't copyright it or prevent others from using it.\\par You can't claim that you created it, because you didn't.\\par Visit http://www.inspiredidea.com/akj.htm for more information.", 'Description': 'American King James Version', 'SwordVersionDate': '2007-04-30', 'History_1.4': 'Updated TextSource', 'TextSource': 'http://www.inspiredidea.com/home/akj', 'DataPath': './modules/texts/ztext/akjv/', 'History_1.3': 'compressed module', 'History_1.2': 'Updated to new text and fixed a couple incomplete verses.', 'conf_file_name': 'akjv.conf', 'Version': '1.4', 'ModDrv': 'zText', 'BlockType': 'BOOK', 'DistributionLicense': 'Copyrighted; Free non-commercial distribution', 'LCSH': 'Bible. English.', 'Name': 'AKJV'} akjv.conf
AKJV {'Lang': 'pl', 'Category': 'Glossaries', 'About': 'From Wordgumbo (http://www.wordgumbo.com/)', 'SourceType': 'ThML', 'Encoding': 'UTF-8', 'GlossaryFrom': 'en', 'SwordVersionDate': '2002-08-27', 'DataPath': './modules/lexdict/rawld/glossaries/eren_po/eren_po', 'conf_file_name': 'eren_po.conf', 'Version': '1.2', 'ModDrv': 'RawLD', 'Feature': 'Glossary', 'GlossaryTo': 'pl', 'Name': 'ERen_po', 'History_1.2': 'Corrected language from po to pl', 'Description': 'Ergane English to Polish Glossary'} eren_po.conf
{'CompressType': 'ZIP', 'Lang': 'en', 'About': 'The Holy Scriptures\\par (Old Testament)\\par AV Text supplied for New Testament.\\par\\par By the Jewish Publication Society\\par All rights reserved.\\par\\par Prepared by Larry Nelson.', 'GlobalOptionFilter': 'GBFFootnotes', 'SourceType': 'GBF', 'TextSource': 'OLB', 'History_1.1': 'updated text to latest electronic edition', 'DataPath': './modules/texts/ztext/jps/', 'SwordVersionDate': '2006-10-25', 'conf_file_name': 'jps.conf', 'Version': '1.2', 'Name': 'JPS', 'ModDrv': 'zText', 'BlockType': 'BOOK', 'History_1.2': 'Compressed the module', 'DistributionLicense': 'Public Domain', 'LCSH': 'Bible. O.T. English.', 'Description': 'Jewish Publication Society Old Testament'} jps.conf
JPS {'Lang': 'en', 'About': 'HITCHCOCK\'S BIBLE NAMES DICTIONARY\\par\\par This dictionary is from "Hitchcock\'s New and Complete Analysis of the Holy Bible," published in the late 1800s.  It contains well over 2,500 Bible and Bible-related proper names and their meanings which you can search using a word processor. Some Hebrew words of uncertain meaning have been left out.  It is out of copyright, so feel free to copy and distribute it. I pray it will help in your study of God\'s Word.\\par\\par -- BRH', 'SourceType': 'ThML', 'SwordVersionDate': '2001-12-15', 'TextSource': 'CCEL', 'History_1.1': 'alphabetization errors fixed', 'DataPath': './modules/lexdict/rawld/hitchcock/hitchcock', 'History_1.3': 'alphabetization finally corrected (really)', 'History_1.2': 'more alphabetization errors fixed; converted to ThML format', 'conf_file_name': 'hitchcock.conf', 'Version': '1.3', 'Obsoletes': 'Hitchcocks', 'ModDrv': 'RawLD', 'Name': 'Hitchcock', 'DistributionLicense': 'Public Domain', 'LCSH': 'Bible--Dictionaries.', 'Description': "Hitchcock's Bible Names"} hitchcock.conf
Hitchcock {'CompressType': 'ZIP', 'Lang': 'es', 'About': '1909 Spanish RV Bible.', 'SourceType': 'GBF', 'TextSource': 'OLB', 'History_1.1': 'Compressed the module', 'DataPath': './modules/texts/ztext/sparv/', 'SwordVersionDate': '2006-10-25', 'conf_file_name': 'sparv.conf', 'Version': '1.1', 'Name': 'SpaRV', 'ModDrv': 'zText', 'History_1.0': 'Initial release', 'BlockType': 'BOOK', 'DistributionLicense': 'Public Domain', 'LCSH': 'Bible. Spanish.', 'Description': 'Spanish Reina-Valera'} sparv.conf
SpaRV {'Lang': 'en', 'About': 'Heretics by Gilbert K. Chesterton (1874-1936)\\par Published by Christian Classic Ethereal Library\\par Original source by\\par Converted to Sword module format by Christian Renz (crenz@web42.com)', 'ModDrv': 'RawGenBook', 'Encoding': 'UTF-8', 'History_0.1': 'Initial version', 'History_0.2': 'Config file changes', 'History_0.3': 'Config changes, removed DisplayLevel 2 and non-standard entries.', 'TextSource': 'CCEL', 'DataPath': './modules/genbook/rawgenbook/heretics/heretics', 'MinimumVersion': '1.5.3', 'History_1.0': 'Version bump', 'conf_file_name': 'heretics.conf', 'Version': '1.0', 'GlobalOptionFilter': 'ThMLHeadings', 'Description': 'Heretics by Gilbert K. Chesterton (1874-1936)', 'Name': 'Heretics', 'DistributionLicense': 'Public Domain', 'LCSH': 'English literature.', 'SourceType': 'ThML'} heretics.conf
Heretics {'Lang': 'id', 'Category': 'Glossaries', 'About': 'From Wordgumbo (http://www.wordgumbo.com/)', 'SourceType': 'ThML', 'Encoding': 'UTF-8', 'GlossaryFrom': 'en', 'SwordVersionDate': '2002-08-27', 'DataPath': './modules/lexdict/rawld/glossaries/eren_id/eren_id', 'conf_file_name': 'eren_id.conf', 'Version': '1.1', 'ModDrv': 'RawLD', 'Feature': 'Glossary', 'GlossaryTo': 'id', 'Name': 'ERen_id', 'Description': 'Ergane English to Indonesian Glossary'} eren_id.conf
{'CompressType': 'ZIP', 'Lang': 'ppk', 'About': 'The New Testament in Uma\\par Central Sulawesi, Indonesia\\par Copyright (c) 1996\\par Wycliffe Bible Translators\\par Released for non-profit scholarly and personal use.\\par Not to be sold for profit.', 'SourceType': 'GBF', 'TextSource': 'OLB', 'History_1.1': 'Compressed the module', 'DataPath': './modules/texts/ztext/uma/', 'SwordVersionDate': '2006-10-25', 'conf_file_name': 'uma.conf', 'Version': '1.2', 'Name': 'Uma', 'ModDrv': 'zText', 'History_1.0': 'Initial release', 'BlockType': 'BOOK', 'History_1.2': 'Changed Lang in conf', 'DistributionLicense': 'Copyrighted; Free non-commercial distribution', 'LCSH': 'Bible. Uma.', 'Description': 'Uma New Testament'} uma.conf
Uma {'Lang': 'en', 'About': 'The Institutes of the Christian Religion by John Calvin(1509-1564) John Calvin beveridge Beveridge, Henry Henry Beveridge\\par Published by Christian Classics Ethereal Library, Grand Rapids, MI\\par Converted to Sword module format by Jason Brooks (ljbrooks@mail.com) using a script created by Christian Renz (crenz@web42.com)', 'ModDrv': 'RawGenBook', 'Encoding': 'UTF-8', 'TextSource': 'CCEL', 'History_1.1': 'Config changes, removed DisplayLevel 2 and non-standard entries.', 'DataPath': './modules/genbook/rawgenbook/institutes/institutes', 'MinimumVersion': '1.5.5', 'SwordVersionDate': '2003-04-03', 'conf_file_name': 'institutes.conf', 'Version': '1.1', 'GlobalOptionFilter': 'ThMLHeadings', 'Description': "Calvin's Institutes", 'Name': 'Institutes', 'DistributionLicense': 'Public Domain', 'LCSH': 'Reformed Church--Doctrines.;Theology, Doctrinal.', 'SourceType': 'ThML'} institutes.conf
Institutes {'Lang': 'en', 'CompressType': 'ZIP', 'About': '1949/1964 Bible in Basic English\\par Public Domain -- Copy Freely\\par\\par The Bible In Basic English was printed in 1965 by Cambridge Press in England.  Published without any copyright notice and distributed in America, this work fell immediatly and irretrievably into the Public Domain in the United States according to the UCC convention of that time.  A call to Cambridge prior to placing this work in etext resulted in an admission of this fact.\\par\\par For more information about the text, see the file BBE.DOC which contains the printed introduction page.\\par\\par The most current and correct copies of these files can be obtained from the following.  If any errors are located, please ensure you have the latest files, and if so, we would appreciate being informed of the error.\\par\\par \tThe Bible Foundation\\par \thttp://www.bf.org\\par\\par Or by contacting:\\par \tMark Fuller\\par \t1129 East Loyola Drive\\par \tTempe, Arizona, 85282\\par \t602-829-8542 (voice)', 'Description': 'Bible in Basic English (1949/1964)', 'SwordVersionDate': '2003-05-08', 'TextSource': 'http://www.bf.org/', 'History_1.1': 'minor correction to Rev 12:1', 'DataPath': './modules/texts/ztext/bbe/', 'History_1.2': 'compressed module', 'conf_file_name': 'bbe.conf', 'Version': '1.2', 'ModDrv': 'zText', 'BlockType': 'BOOK', 'DistributionLicense': 'Public Domain', 'LCSH': 'Bible. English.', 'Name': 'BBE'} bbe.conf
BBE {'Lang': 'sv', 'Category': 'Glossaries', 'About': 'From Wordgumbo (http://www.wordgumbo.com/)', 'SourceType': 'ThML', 'Encoding': 'UTF-8', 'GlossaryFrom': 'sv', 'SwordVersionDate': '2002-08-27', 'DataPath': './modules/lexdict/rawld/glossaries/ersv_en/ersv_en', 'conf_file_name': 'ersv_en.conf', 'Version': '1.1', 'ModDrv': 'RawLD', 'Feature': 'Glossary', 'GlossaryTo': 'en', 'Name': 'ERsv_en', 'Description': 'Ergane Swedish to English Glossary'} ersv_en.conf
{'Lang': 'en', 'CompressType': 'ZIP', 'About': 'THE HOLY BIBLE,\\par CONTAINING THE OLD AND NEW TESTAMENTS,\\par IN THE COMMON VERSION.\\par WITH AMENDMENTS OF THE LANGUAGE,\\par BY NOAH WEBSTER, LL. D.\\par\\par -------------\\par NEW HAVEN:\\par PUBLISHED BY DURRIE & PECK.\\par Sold by HEZEKIAH HOWE & CO., and A. H. MALTBY, New Haven;\\par and by N.&J. WHITE, New York.\\par\\par ------\\par 1833\\par\\par Webster Bible Electronic Format.\\par PUBLIC DOMAIN\\par\\par February 1992\\par\\par Beginning in July of 1991 the task of placing the Webster Bible text in electronic format began.  The original purpose was to provide Larry Pierce, who produces the On-Line Bible program, with a more modern *public domain* text, similar in content and style to the AV but with a grammar that would provide better comprehension in todays English.\\par\\par I plan on maintaining an accurate copy of the Webster text.  Anyone finding an error should contact me; Anyone desiring to obtain the latest, most correct text, can find it on the Bible Foundation BBS, or can contact me in the following methods:\\par \tInternet\t\t\tacus10@waccvm.corp.mot.com\\par \tHome phone\t\t602-829-8542\\par  Address\t\tMark Fuller\\par \t\t\t\t1129 East Loyola Drive\\par \t\t\t\tTempe Arizona, 85282\\par \tBible Foundation\thttp://www.bf.org\\par\\par I would like to thank the Bible Foundation not only for scanning nearly the entire Webster Bible but for encouraging me to undertake this monumental work; particularly around page 20 when I realized what I had gotten myself into.  Special thanks to Jerry Kingery of the Bible Foundation for scanning, and Jerry Hastings for doing some preliminary scan cleaning and making the texts available on the BBS.', 'Description': 'Webster Bible', 'SwordVersionDate': '2003-05-08', 'TextSource': 'http://www.bf.org/', 'History_1.1': 'Fixed two small errors (noted in revision.txt)', 'DataPath': './modules/texts/ztext/webster/', 'History_1.2': 'compressed module', 'conf_file_name': 'webster.conf', 'Version': '1.2', 'Obsoletes': 'Websters', 'ModDrv': 'zText', 'BlockType': 'BOOK', 'DistributionLicense': 'Public Domain', 'LCSH': 'Bible. English.', 'Name': 'Webster'} webster.conf
Webster {'Lang': 'srn', 'Category': 'Glossaries', 'About': 'From Wordgumbo (http://www.wordgumbo.com/)', 'SourceType': 'ThML', 'Encoding': 'UTF-8', 'GlossaryFrom': 'en', 'SwordVersionDate': '2002-08-27', 'DataPath': './modules/lexdict/rawld/glossaries/eren_xesrn/eren_xesrn', 'conf_file_name': 'eren_xesrn.conf', 'Version': '1.2', 'ModDrv': 'RawLD', 'Feature': 'Glossary', 'GlossaryTo': 'srn', 'Name': 'ERen_xESRN', 'History_1.2': 'Change Lang to ISO-639-3 versoin', 'Description': 'Ergane English to Sranan Glossary'} eren_xesrn.conf
{'Lang': 'el', 'Category': 'Glossaries', 'About': 'From Wordgumbo (http://www.wordgumbo.com/)', 'SourceType': 'ThML', 'Encoding': 'UTF-8', 'GlossaryFrom': 'en', 'SwordVersionDate': '2002-08-27', 'DataPath': './modules/lexdict/rawld/glossaries/eren_el/eren_el', 'conf_file_name': 'eren_el.conf', 'Version': '1.1', 'ModDrv': 'RawLD', 'Feature': 'Glossary', 'GlossaryTo': 'el', 'Name': 'ERen_el', 'Description': 'Ergane English to Greek Glossary'} eren_el.conf
{'TextSource': 'http://kotisivu.dnainternet.net/jusala/RP2005/NTTexts.htm', 'SwordVersionDate': '2007-04-27', 'Version': '1.2', 'Obsoletes': 'Stephanus', 'ModDrv': 'zText', 'BlockType': 'CHAPTER', 'DistributionLicense': 'Public Domain', 'Description': 'Textus Receptus (1550/1894)', 'DataPath': './modules/texts/ztext/tr/', 'conf_file_name': 'tr.conf', 'GlobalOptionFilter': 'ThMLVariants', 'Lang': 'grc', 'About': 'The Textus Receptus with complete parsing information for all Greek words; base text is Stephens 1550, with variants of Scrivener 1894.', 'Name': 'TR', 'MinimumVersion': '1.5.3', 'Feature': 'StrongsNumbers', 'CompressType': 'ZIP', 'SourceType': 'ThML', 'Encoding': 'UTF-8', 'History_1.1': "corrected Strong's numbers & variants", 'History_1.2': 'Changed TextSource', 'LCSH': 'Bible. N.T. Greek.'} tr.conf
TR {'TextSource': 'http://kotisivu.dnainternet.net/jusala/RP2005/NTTexts.htm', 'Feature': 'StrongsNumbers', 'Version': '1.10', 'ModDrv': 'zText', 'BlockType': 'CHAPTER', 'DistributionLicense': 'Public Domain', 'Description': 'Byzantine/Majority Text (2000)', 'DataPath': './modules/texts/ztext/byz/', 'conf_file_name': 'byz.conf', 'GlobalOptionFilter': 'ThMLVariants', 'Lang': 'grc', 'About': "The Greek New Testament according to the Byzantine Textform, edited by Maurice A. Robinson and William G. Pierpont, 2000 edition\\par This is the edition by Pierpont and Robinson of a Majority, or Byzantine, text of the NT. It is similar to an earlier production of Hodges and Farstad in being based on von Soden's apparatus, but without their stemmatic reconstruction of the Apocalypse and the Pericope Adulterae.", 'Name': 'Byz', 'History_1.10': 'Updated TextSource', 'MinimumVersion': '1.5.3', 'SwordVersionDate': '2007-04-27', 'History_1.8': "added Strong's numbers & Robinson morph tags", 'CompressType': 'ZIP', 'History_1.9': "corrected Strong's numbers", 'SourceType': 'ThML', 'Encoding': 'UTF-8', 'History_1.5': 'repaired final sigmas and chi/xi swapping', 'History_1.7': 'converted to UTF-8 and compressed', 'History_1.6': 'repaired final sigmas and chi/xi swapping (again)', 'LCSH': 'Bible. N.T. Greek.'} byz.conf
Byz {'CompressType': 'ZIP', 'Lang': 'eo', 'About': 'Esperanto Bible from the OLB version by Ian Green.\\par Further information is unknown.', 'SourceType': 'GBF', 'TextSource': 'OLB', 'History_1.1': 'Compressed the module', 'DataPath': './modules/texts/ztext/esperanto/', 'SwordVersionDate': '2006-10-25', 'conf_file_name': 'esperanto.conf', 'Version': '1.1', 'Name': 'Esperanto', 'ModDrv': 'zText', 'History_1.0': 'Initial release', 'BlockType': 'BOOK', 'LCSH': 'Bible. Esperanto.', 'Description': 'Esperanto Bible'} esperanto.conf
Esperanto {'CompressType': 'ZIP', 'Lang': 'en', 'About': 'This translation had its origin in the discovery that the English of the Authorized Version, though valued by the more educated reader for its antique charm, is in many passages difficult for those who are less educated, or is even unintelligible to them. The retention, too, of a form of English no longer in common use gives the impression that the contents of the Bible have little to do with life of our own day. The Greek used by the New Testament writers was not the Classical Greek of some centuries before, but the form of the language then spoken.\\par\\par The constant effort of the translators was to exclude all words and phrases not used in current English. However, an older phraseology was used in rendering poetical passages and quotations from the Old Testament and in the language of prayer.\\par\\par The Authorized Version came from several versions going back to Tyndale, Wycliffe, and a Latin version. This version is not a revision of an older one, but was made directly from the Greek. It is not a paraphrase and is more than a literal translation. Emphasis was placed on every word.\\par\\par The text of Westcott and Hort was followed. This is considered the purest Greek text and the last and best of the Greek New Testament. The usual grouping of the books was kept, but in chronological order in each group.\\par\\par Fleming H. Revell Company (1904)', 'GlobalOptionFilter': 'GBFFootnotes', 'SourceType': 'GBF', 'TextSource': 'OLB', 'History_1.1': 'Compressed the module', 'DataPath': './modules/texts/ztext/twenty/', 'SwordVersionDate': '2006-10-25', 'conf_file_name': 'twenty.conf', 'Version': '1.1', 'Name': 'Twenty', 'ModDrv': 'zText', 'History_1.0': 'Initial release', 'BlockType': 'BOOK', 'DistributionLicense': 'Public Domain', 'LCSH': 'Bible. N.T. English.', 'Description': 'Twentieth Century New Testament'} twenty.conf
Twenty {'Lang': 'grc', 'Category': 'Glossaries', 'About': 'From Wordgumbo (http://www.wordgumbo.com/)', 'SourceType': 'ThML', 'Encoding': 'UTF-8', 'GlossaryFrom': 'en', 'SwordVersionDate': '2002-08-27', 'DataPath': './modules/lexdict/rawld/glossaries/eren_grc/eren_grc', 'conf_file_name': 'eren_grc.conf', 'Version': '1.1', 'ModDrv': 'RawLD', 'Feature': 'Glossary', 'GlossaryTo': 'grc', 'Name': 'ERen_grc', 'Description': 'Ergane English to Ancient Greek Glossary'} eren_grc.conf
{'TextSource': 'http://ChamorroBible.org', 'SwordVersionDate': '2006-10-25', 'Version': '2.7', 'ModDrv': 'zText', 'BlockType': 'BOOK', 'DistributionLicense': 'Copyrighted; Freely distributable', 'Description': 'Chamorro: Y Santa Biblia (1908)', 'DataPath': './modules/texts/ztext/chamorro/', 'conf_file_name': 'chamorro.conf', 'GlobalOptionFilter': 'GBFRedLetterWords', 'History_2.5': 'November 16, 2005: In Salmo 150:1 replace "alaba gue" with "alaba g\xfce".', 'Lang': 'ch', 'About': 'Chamorro: Y Santa Biblia: Y Cuatro Ebangelio Sija Yan Y Checho Y Apostoles Sija Gui Testamento Nuebo Y Se\xf1otta Yan Y Satbadotta Si Jesucristo Yan Y Salmo Sija (1908)\\par The Chamorro language is the native and an official language of the US Territory of Guam and the Commonwealth of the Northern Mariana Islands (in political union with the United States of America).\\par\\par Formally titled  Chamorro and English Scriptures: Y Cuatro Ebangelio Sija Yan Y Checho Y Apostoles Sija Gui Testamento Nuebo Y Se\xf1otta Yan Y Satbadotta Si Jesucristo Yan Y Salmo Sija, the 1908 Chamorro Bible is composed of six books in diglot format (Chamorro on the left page and English on the right page): San Mateo, San Marcos, San Lucas, San Juan, Y Checho Y Apostoles Sija, and Y Salmo Sija (Saint Matthew, Saint Mark, Saint Luke, Saint John, The Acts of the Apostles, and The Psalms).  In 1908, about 1000 copies were printed by the American Bible Society.  Outside of libraries, very few are known to exist (as of this writing, one).\\par\\par San Mateo, San Marcos, San Lucas, San Juan, Y Checho Y Apostoles Sija, and Y Salmo Sija were translated in the early 1900\'s by Francis Marion Price, missionary of the American Board of Commissioners for Foreign Missions (ABCFM), assisted by five currently unidentified Chamorros in Guam.  According to Chamorro Scriptures for the Island of Guam (Bible Society Record, July 1908, Volume 53, Number 7, American Bible Society, New York, New York, USA), the "translations were made from the Westcott-Hort Greek Testament".  Francis Marion Price and his wife Sarah Jane Price (maiden name, Freeborn) were Guam\'s first Protestant missionaries.  Prior to their Guam assignment they worked in China and Truk (Chuuk), Caroline Islands.\\par\\par The 1908 Chamorro Bible is an important part of Chamorro history. Its background, surprising discovery, and reemergence are documented at http://ChamorroBible.org, the official home for the 2001-2002 Chamorro Bible Project. On January 28th, 2004, the Chamorro Bible was officially and publicly honored by I Mina\'Bente Siete Na Liheslaturan Gu\xe5han - The 27th Guam Legislature (http://ChamorroBible.org/chamorrobibleproject/the-27th-guam-legislature) with the presentation of three full legislative session (LS) resolutions: Resolution No. 87(LS), Resolution No. 88(LS), and Resolution No. 89(LS).  They also acknowledge the translation team and others more recently involved with the 1908 Chamorro Bible. You can read the text of each resolution at http://ChamorroBible.org. The Internet site http://RleneLive.com is another important source of Chamorro Bible research documented in articles, photographs, and audio.\\par\\par As part of the CrossWire Bible Society\'s (http://CrossWire.org) SWORD distribution, the Chamorro Bible is again making history: It is the first time these Scriptures are part of a Bible study software package.  The layout of each chapter or Psalm is similar to the PDF, RTF, and HTML formats, including, retaining the paragraph marks (\xb6) and the "Red Letter" markup (the words of Jesus Christ, Jesuscristo in Chamorro, are colored red).  ChamorroBible.org holds the latest and official electronic texts, as well as the historic audio recordings of the 1908 Chamorro Bible.\\par\\par Jesuscristo says, "Aligao y tinigue sija sa y jinasonmiyo iya g\xfciya nae inguaja y lin\xe2l\xe2 na taejinecog; ya sija todo ufanmannae testimonio nu guajo", "Todo y ninasi\xf1a manaeyo, gui langet yan y tano.  Fanjanao, ya fannaquilisyano todo y nasion sija, tagpange sija pot y naan y Tata, yan y Laji\xf1a, yan y Espiritu Santo: Fanag\xfce sija, na ujaadaje todosija ni jutago jamyo; sa estag\xfce jugagaegueja guiya jamyo todo y jaane, asta y jinecog y tano. Amen."  Juan 5:39; Mateo 28:18-20.\\par\\par Editor, ChamorroBible.org\\par Thursday, February 19, 2004 ChST (Chamorro Standard Time)', 'Name': 'Chamorro', 'History_2.2': 'July 13, 2005: Red Letter markup removed for San Lucas 13:17.', 'History_2.3': 'July 25, 2005: For San Juan 7:39, "sa si Jesus ti rumesibe y minalag\xf1a," comma (,) replaced with a period (.).', 'History_2.0': 'April 5, 2005: For San Juan 12:34, "Na y Lajin taotao nesesita umajatsa?" removed red-letter markup.', 'History_2.1': 'June 5, 2005: For Y Checho Y Apostoles Sija 26:29, "Ya si Pablo ileg\xf1a," comma (,) replaced with a period (.).', 'History_2.6': 'April 17, 2006: In Salmo 41:5 capitalize the first "y" ("y enemigujo jasangan" is now "Y enemigujo jasangan").', 'History_2.7': 'Compressed the module', 'History_2.4': 'August 3, 2005: In San Lucas 13:17 remove red Letter markup on "Mayute ya ti manasi\xf1a machule gui tase pot y minegae y g\xfcijan."', 'History_1.8': 'February 10, 2005: For San Marcos 1:17, red-letter these two words "Maela dalalagyo".', 'CompressType': 'ZIP', 'History_1.9': 'February 15, 2005: For San Mateo 4:4, red-letter "Matugue esta:".', 'SourceType': 'GBF', 'History_1.5': 'February 28, 2004: Typo fixed in the "About" entry below.', 'History_1.4': 'February 23, 2004: Red Letter markup corrected/updated for New Testament books, "San Mateo", "San Marcos", "San Lucas", "San Juan", and "Y Checho Y Apostoles Sija".', 'History_1.7': 'June 25, 2004: For San Juan 10:11, typo in the first word - removed the accent mark in the word Guajo.', 'History_1.6': 'March 11, 2004: For San Mateo 17:11, capitalization and punctuation correction; added Red Letter markup.', 'History_1.0': 'February 19, 2004: The 1908 Chamorro Bible introduced as a module for CrossWire Bible Society\'s "The SWORD Project".  This is an important date in the 1908 Chamorro Bible\'s history.', 'LCSH': 'Bible. Chamorro.'} chamorro.conf
Chamorro {'CompressType': 'ZIP', 'Lang': 'grc', 'About': 'The Greek Text corresponds to the printed text found in:\\par Tischendorf, Constantinus, Novum Testamentum Graece, editio octava critica major Vol. I, 1869; Vol. II 1872, Leipzig:Giesecke and Devrient. Vol 3, Prolegomena, ed. by Caspar Rene\' Gregory, Leipzig: Hinrichs, 1894.\\par The text contains no accents or diacritical marks.  This text was prepared from the Westcott-Hort-Nestle Aland text found in the Greek text prepared by Dr. Maurice Robinson. Available FTP: ftp://:@archimedes.nosc.mil:21/pub/gnt/ File whn26.zip. The text was compared to the printed edition of Tischendorf\'s. Changes were made in the text to make it correspond to the printed edition. The text was proofed against the Tischendorf text.\\par The present plan is to scan in, key in corrections and proof the complete critical apparatus of Tischendorf\'s. The apparatus will then be in text format available to any one who would like to use it for research or incorporate it into a Bible software program. I have been informed that this is not an easy task. I am very aware of the complexity of the text and the pitfalls of such a colossal undertaking.  The apparatus will be released as each book is completed.\\par According to J. Harold Greenlee "His \'eighth major edition\' (1869-72) contains a critical apparatus which has never been equaled in comprehensiveness of citation of Greek mss., versions, and patristic evidence. A century later it is still indispensable for serious work in the text of the N.T."\\par The Greek and Hebrew words are being tagged using the scheme found in the Online Bible program. The transliteration scheme will allow it to be read by the Online Bible program.\\par The Greek text is released as a public domain text.\\par If any errors are found in this text please let me know as soon as possible.\\par\\par Clint Yale\\par 1014 West Smith Road #26\\par Bellingham, WA 98226\\par 360-384-1015\\par ccr3yale@telcomplus.com', 'Description': "Tischendorf's Eighth Edition GNT", 'Encoding': 'UTF-8', 'History_1.1': 'repaired final sigmas', 'DataPath': './modules/texts/ztext/tisch/', 'MinimumVersion': '1.5.2', 'SwordVersionDate': '2001-08-11', 'conf_file_name': 'tisch.conf', 'Version': '1.3', 'History_1.3': 'fixed some incorrect character mappings', 'ModDrv': 'zText', 'BlockType': 'BOOK', 'History_1.2': 'converted to UTF-8 and compressed', 'DistributionLicense': 'Public Domain', 'LCSH': 'Bible. N.T. Greek.', 'Name': 'Tisch'} tisch.conf
Tisch {'CompressType': 'ZIP', 'Lang': 'en', 'About': 'The Living Oracles\\par\\par A Translation of the New Testament\\par Tr. George Campbell, James Macknight, Philip Doddridge.\\par Ed. Alexander Campbell.', 'SourceType': 'GBF', 'TextSource': 'OLB', 'History_1.1': 'Compressed the module', 'DataPath': './modules/texts/ztext/lo/', 'SwordVersionDate': '2006-10-25', 'conf_file_name': 'lo.conf', 'Version': '1.1', 'Name': 'LO', 'ModDrv': 'zText', 'History_1.0': 'initial release', 'BlockType': 'BOOK', 'LCSH': 'Bible. N.T. English.', 'Description': 'The Living Oracles NT'} lo.conf
LO {'Lang': 'en', 'About': "Notes to J.N. Darby's Translation of the Bible", 'Description': 'Darby Translation Notes', 'DataPath': './modules/comments/rawcom/dtn/', 'conf_file_name': 'dtn.conf', 'ModDrv': 'RawCom', 'Name': 'DTN', 'DistributionLicense': 'Public Domain', 'LCSH': 'Bible--Commentaries.', 'SourceType': 'GBF'} dtn.conf
{'CompressType': 'ZIP', 'Lang': 'en', 'About': "Joseph Smith Translation\\par Also called the Inspired Version, this is the official Bible of the RLDS (of Missouri) but not of the LDS (of Utah).  It is essentially a modification of the KJV, begun in 1830 and substantively completed in 1833, though changes were made through the end of Joseph Smith's life in 1844.\\par Versification does not match the KJV in all places due to Smith's numerous large modifications of the scripture upon which he based this work.", 'SourceType': 'GBF', 'History_1.1': 'Compressed the module', 'DataPath': './modules/texts/ztext/jst/', 'Category': 'Cults / Unorthodox / Questionable Material', 'SwordVersionDate': '2006-10-25', 'conf_file_name': 'jst.conf', 'Version': '1.1', 'Name': 'JST', 'ModDrv': 'zText', 'History_1.0': 'initial release', 'BlockType': 'BOOK', 'DistributionLicense': 'Public Domain', 'LCSH': 'Bible. English.', 'Description': 'Joseph Smith Translation'} jst.conf
{'OSISqToTick': 'false', 'TextSource': 'http://www.ebible.org/bible/hnv/', 'SwordVersionDate': '2006-10-30', 'Version': '1.6', 'ModDrv': 'zText', 'BlockType': 'BOOK', 'DistributionLicense': 'Public Domain', 'Description': 'Hebrew Names Version of the World English Bible', 'DataPath': './modules/texts/ztext/hnv/', 'conf_file_name': 'hnv.conf', 'GlobalOptionFilter': 'OSISHeadings', 'Lang': 'en', 'About': ' The Hebrew Names Version of The World English Bible (WEB)\\par\\par Public Domain\\par\\par The World English Bible is a 1997 revision of the American Standard Version of the Holy Bible, first published in 1901. It is in the Public Domain. Please feel free to copy and distribute it freely.\\par\\par Thank you to Michael Paul Johnson for making this work available.  For the latest information, to report corrections, or for other correspondence:\\par\\par \tMichael Paul Johnson\\par \thttp://www.ebible.org/bible\\par \tmpj@ebible.org', 'Name': 'HNV', 'CompressType': 'ZIP', 'SourceType': 'OSIS', 'Encoding': 'UTF-8', 'History_1.5': 'Compressed the module', 'History_1.4': 'Replaced more missing verses', 'History_1.6': 'Move to OSIS, updated to text as of 2006-01-05', 'History_1.1': 'Updated as of 04-13-2001', 'History_1.3': 'Added some missing verses & fixed words in red', 'History_1.2': 'Fixed footnotes', 'LCSH': 'Bible. English.'} hnv.conf
HNV {'Lang': 'ms', 'Category': 'Glossaries', 'About': 'From Wordgumbo (http://www.wordgumbo.com/)', 'SourceType': 'ThML', 'Encoding': 'UTF-8', 'GlossaryFrom': 'en', 'SwordVersionDate': '2002-08-27', 'DataPath': './modules/lexdict/rawld/glossaries/eren_ms/eren_ms', 'conf_file_name': 'eren_ms.conf', 'Version': '1.1', 'ModDrv': 'RawLD', 'Feature': 'Glossary', 'GlossaryTo': 'ms', 'Name': 'ERen_ms', 'Description': 'Ergane English to Malay Glossary'} eren_ms.conf
{'Lang': 'he', 'Category': 'Glossaries', 'About': 'From Wordgumbo (http://www.wordgumbo.com/)', 'SourceType': 'ThML', 'Encoding': 'UTF-8', 'GlossaryFrom': 'en', 'SwordVersionDate': '2002-08-27', 'DataPath': './modules/lexdict/rawld/glossaries/eren_he/eren_he', 'conf_file_name': 'eren_he.conf', 'Version': '1.1', 'ModDrv': 'RawLD', 'Feature': 'Glossary', 'GlossaryTo': 'he', 'Name': 'ERen_he', 'Description': 'Ergane English to Hebrew Glossary'} eren_he.conf
{'Lang': 'pap', 'Category': 'Glossaries', 'About': 'From Wordgumbo (http://www.wordgumbo.com/)', 'SourceType': 'ThML', 'Encoding': 'UTF-8', 'GlossaryFrom': 'pap', 'SwordVersionDate': '2002-08-27', 'DataPath': './modules/lexdict/rawld/glossaries/erpap_en/erpap_en', 'conf_file_name': 'erpap_en.conf', 'Version': '1.1', 'ModDrv': 'RawLD', 'Feature': 'Glossary', 'GlossaryTo': 'en', 'Name': 'ERpap_en', 'Description': 'Ergane Papiamentu to English Glossary'} erpap_en.conf
{'Lang': 'sk', 'Category': 'Glossaries', 'About': 'From Wordgumbo (http://www.wordgumbo.com/)', 'SourceType': 'ThML', 'Encoding': 'UTF-8', 'GlossaryFrom': 'en', 'SwordVersionDate': '2002-08-27', 'DataPath': './modules/lexdict/rawld/glossaries/eren_sk/eren_sk', 'conf_file_name': 'eren_sk.conf', 'Version': '1.1', 'ModDrv': 'RawLD', 'Feature': 'Glossary', 'GlossaryTo': 'sk', 'Name': 'ERen_sk', 'Description': 'Ergane English to Slovak Glossary'} eren_sk.conf
{'Lang': 'en', 'CompressType': 'ZIP', 'About': 'Geneva Bible Translation Notes', 'Description': 'Geneva Bible Translation Notes', 'History_1.1': 'converted to ThML, corrected much markup', 'DataPath': './modules/comments/zcom/geneva/', 'SwordVersionDate': '2001-11-28', 'conf_file_name': 'geneva.conf', 'Version': '1.1', 'Name': 'Geneva', 'ModDrv': 'zCom', 'BlockType': 'BOOK', 'LCSH': 'Bible--Commentaries.', 'SourceType': 'ThML'} geneva.conf
{'Lang': 'nl', 'Category': 'Glossaries', 'About': 'From Wordgumbo (http://www.wordgumbo.com/)', 'SourceType': 'ThML', 'Encoding': 'UTF-8', 'GlossaryFrom': 'nl', 'SwordVersionDate': '2002-08-27', 'DataPath': './modules/lexdict/rawld/glossaries/ernl_en/ernl_en', 'conf_file_name': 'ernl_en.conf', 'Version': '1.1', 'ModDrv': 'RawLD', 'Feature': 'Glossary', 'GlossaryTo': 'en', 'Name': 'ERnl_en', 'Description': 'Ergane Dutch to English Glossary'} ernl_en.conf
{'CopyrightDate': '1986,1996,2002', 'TextSource': 'Brunnen Verlag', 'SwordVersionDate': '2006-02-28', 'Version': '1.1', 'ModDrv': 'zText', 'BlockType': 'BOOK', 'DistributionLicense': 'Copyrighted', 'CopyrightContactEmail': 'edv@brunnen-verlag.de', 'DistributionNotes': 'May only be offered for download by the Brunnen-Verlag and CrossWire.', 'DataPath': './modules/texts/ztext/gerhfa2002/', 'conf_file_name': 'gerhfa2002.conf', 'GlobalOptionFilter': 'OSISHeadings', 'CipherKey': '', 'Lang': 'de', 'About': '********************\\par * THIS MODULE IS LOCKED.  TO UNLOCK VISIT:\\par * http://crosswire.org/sword/modules/registration/gerhfa2002.jsp\\par ********************\\par Hoffnung fuer alle - Die Bibel\\par Copyright 1986,1996,2002 by International Bible Society\\par\\par Uebersetzt und herausgegeben durch: Brunnen Verlag, Basel und Giessen.\\par\\par Das Nutzungsrecht beschraenkt sich auf einen einzigen Rechner. Die Vervielfaeltigung in jedweder Form ueber den persoenlichen Gebrauch hinaus ist nicht gestattet.\\par\\par Hoffnung fuer alle - Die Bibel\\par Copyright 1986, 1996, 2002 by International Bible Society\\par Translated and published by: Brunnen Verlag, Basel/Swiss and Giessen/Germany.\\par\\par The right to use is limited to a single computer. Any reproduction in any form beyond the personal use is prohibited.', 'Name': 'GerHfa2002', 'MinimumVersion': '1.5.6', 'ShortCopyright': 'Copyright 1986,1996, 2002 by International Bible Society', 'Description': 'Hoffnung fuer alle - Die Bibel', 'CompressType': 'ZIP', 'CopyrightContactName': 'Brunnen Verlag', 'SourceType': 'OSIS', 'Encoding': 'UTF-8', 'History_1.1': 'Corrected the conf', 'History_1.0': 'First public release', 'CopyrightHolder': 'Brunnen Verlag', 'CopyrightContactAddress': 'Brunnen Verlag GmbH, Gottlieb-Daimler-Strasse 22, 35398 Giessen, Tel. +49 641 60590', 'CopyrightNotes': 'Copyright 1986, 1996, 2002 by International Bible Society', 'LCSH': 'Bible. German.'} gerhfa2002.conf
GerHfa2002 {'TextSource': 'http://whi.wts.edu/WHI', 'SwordVersionDate': '2005-06-13', 'Version': '1.3', 'ModDrv': 'zText', 'BlockType': 'BOOK', 'DistributionLicense': 'Public Domain', 'Direction': 'RtoL', 'Description': 'Westminster Leningrad Codex', 'DataPath': './modules/texts/ztext/wlc/', 'conf_file_name': 'wlc.conf', 'GlobalOptionFilter': 'OSISMorphSegmentation', 'History_1.2=Bugfix for textual errors. Re-added setumot and paraschot, even though their presence in L is not verified, according to Kirk Lowery. Fixed transcription note values. Included morphological segmentation in preliminary markup. Added xml:lang': '"en" to notes. Update to newer version (wlc-4.4).', 'Lang': 'he', 'About': 'This text began as an electronic transcription by Whitaker and Parunak of the 1983 printed edition of Biblia Hebraica Stuttgartensia (BHS). The transcription is called the Michigan-Claremont electronic text and was archived at the Oxford Text Archive (OTA) in 1987. Since that time, the text has been modified to conform to the photo-facsimile of the Leningrad Codex, Firkovich B19A, residing at the Russian National Library, St. Petersberg; hence the change of name. This version contains all 6 of the textual elements of the OTA document: consonants, vowels, cantillation marks, "paragraph" (pe, samekh) markers, and ketib-qere variants. Morphological divisions have been added.\\par The BHS so-called "paragraph" markers (pe and samekh) do not actually occur in the Leningrad Codex. The editors of BHS use them to indicate open space deliberately left blank by the scribe. Pe ("open" paragraph) represents a space between verses, where the new verse begins on a new column line. This represents a major section of the text. Samekh ("closed" paragraph) represents a space of less than a line between verses. This is understood to be a subdivision of the corresponding "open" section. Since these markers represent an actual physical feature of the text, they have been retained.\\par The WLC source is maintained by the Westminster Hebrew Institute, Philadelphia, PA (http://whi.wts.edu/WHI).\\par The Sword module is maintained by Martin Gruner (mg dot pub at gmx dot net). Please identify this as the source of derived works.', 'Name': 'WLC', 'MinimumVersion': '1.5.6', 'CompressType': 'ZIP', 'SourceType': 'OSIS', 'Encoding': 'UTF-8', 'History_1.1': 'Update to newer version (wlc43-20050319) of the WLC from WHI; Bugfixes in the conversion program that caused textual errors (thanks to Chris Kimball); Fixed one footnote text template.', 'History_1.0': 'First public version.', 'History_1.3': 'Fixed the conf', 'Font': 'Ezra SIL', 'LCSH': 'Bible. O.T. Hebrew.'} wlc.conf
WLC {'CompressType': 'ZIP', 'Lang': 'nl', 'About': 'Kanttekeningen Statenvertaling', 'SourceType': 'ThML', 'Encoding': 'UTF-8', 'DataPath': './modules/comments/zcom/dutkant/', 'conf_file_name': 'dutkant.conf', 'Version': '1.1', 'Name': 'DutKant', 'ModDrv': 'zCom', 'BlockType': 'CHAPTER', 'DistributionLicense': 'Public Domain', 'LCSH': 'Bible--Commentaries, Dutch.', 'Description': 'Kanttekeningen Statenvertaling'} dutkant.conf
{'Lang': 'pt', 'Category': 'Glossaries', 'About': 'From Wordgumbo (http://www.wordgumbo.com/)', 'SourceType': 'ThML', 'Encoding': 'UTF-8', 'GlossaryFrom': 'en', 'SwordVersionDate': '2002-08-27', 'DataPath': './modules/lexdict/rawld/glossaries/fden_pt/fden_pt', 'conf_file_name': 'fden_pt.conf', 'Version': '1.1', 'ModDrv': 'RawLD', 'Feature': 'Glossary', 'GlossaryTo': 'pt', 'Name': 'FDen_pt', 'Description': 'Freedict English to Portuguese Glossary'} fden_pt.conf
{'Lang': 'pt', 'Category': 'Glossaries', 'About': 'From Wordgumbo (http://www.wordgumbo.com/)', 'SourceType': 'ThML', 'Encoding': 'UTF-8', 'GlossaryFrom': 'pt', 'SwordVersionDate': '2002-08-27', 'DataPath': './modules/lexdict/rawld/glossaries/erpt_en/erpt_en', 'conf_file_name': 'erpt_en.conf', 'Version': '1.1', 'ModDrv': 'RawLD', 'Feature': 'Glossary', 'GlossaryTo': 'en', 'Name': 'ERpt_en', 'Description': 'Ergane Portuguese to English Glossary'} erpt_en.conf
{'CopyrightDate': '1986,1996,2002', 'TextSource': 'Brunnen Verlag', 'SwordVersionDate': '2006-02-28', 'Version': '1.0', 'ModDrv': 'zLD', 'DistributionLicense': 'Copyrighted', 'CopyrightContactEmail': 'edv@brunnen-verlag.de', 'DistributionNotes': 'May only be offered for download by the Brunnen-Verlag and CrossWire.', 'DataPath': './modules/lexdict/zld/gerhfalex2002/gerhfalex2002', 'conf_file_name': 'gerhfalex2002.conf', 'GlobalOptionFilter': 'OSISScripref', 'CipherKey': '', 'Lang': 'de', 'About': '********************\\par * THIS MODULE IS LOCKED.  TO UNLOCK VISIT:\\par * http://crosswire.org/sword/modules/registration/gerhfa2002.jsp\\par ********************\\par Hoffnung fuer alle - Die Bibel (Worterklaerungen)\\par Copyright 1986,1996,2002 by International Bible Society\\par\\par Uebersetzt und herausgegeben durch: Brunnen Verlag, Basel und Giessen\\par\\par Das Nutzungsrecht beschraenkt sich auf einen einzigen Rechner, die Vervielfaeltigung in jedweder Form ueber den persoenlichen Gebrauch hinaus ist nicht gestattet.\\par\\par Copyright 1986, 1996, 2002 by International Bible Society\\par Translated and published by: Brunnen Verlag, Basel/Swiss and Giessen/Germany.\\par The right to use is limited to a single computer. Any reproduction in any form beyond the personal use is prohibited.', 'Name': 'GerHfaLex2002', 'MinimumVersion': '1.5.6', 'ShortCopyright': 'Copyright 1986,1996,2002 by International Bible Society', 'Description': 'Hoffnung fuer alle - Die Bibel', 'CompressType': 'ZIP', 'CopyrightContactName': 'Brunnen Verlag', 'SourceType': 'OSIS', 'Encoding': 'UTF-8', 'History_1.0': 'First public release', 'CopyrightHolder': 'Brunnen Verlag', 'CopyrightContactAddress': 'Brunnen Verlag GmbH, Gottlieb-Daimler-Strasse 22, 35398 Giessen, Tel. 0641 / 60 59 0', 'CopyrightNotes': 'Copyright 1986, 1996, 2002 by International Bible Society'} gerhfalex2002.conf
{'CompressType': 'ZIP', 'Lang': 'en', 'About': "Revised 1833 Webster Version with Strong's numbers", 'GlobalOptionFilter': 'GBFMorph', 'SourceType': 'GBF', 'History_1.1': 'added Morph option', 'DataPath': './modules/texts/ztext/rwebster/', 'History_1.3': 'Removed GBFFootnotes option', 'SwordVersionDate': '2007-04-30', 'conf_file_name': 'rwebster.conf', 'Version': '1.3', 'Name': 'RWebster', 'ModDrv': 'zText', 'BlockType': 'BOOK', 'History_1.2': 'Compressed the module', 'DistributionLicense': 'Public Domain', 'LCSH': 'Bible. English.', 'Description': 'Revised Webster Version (1833)'} rwebster.conf
RWebster {'TextSource': 'http://kotisivu.dnainternet.net/jusala/RP2005/NTTexts.htm', 'Feature': 'StrongsNumbers', 'Version': '1.10', 'Obsoletes': 'WH', 'ModDrv': 'zText', 'BlockType': 'CHAPTER', 'DistributionLicense': 'Public Domain', 'Description': 'Westcott-Hort with NA27/UBS4 variants (1881)', 'DataPath': './modules/texts/ztext/whnu/', 'conf_file_name': 'whnu.conf', 'GlobalOptionFilter': 'ThMLVariants', 'Lang': 'grc', 'About': 'The Westcott-Hort edition of 1881 with complete parsing information for all Greek words. Readings of Nestle27/UBS4 shown, also with complete parsing information attached', 'Name': 'WHNU', 'History_1.10': 'Changed TextSource', 'MinimumVersion': '1.5.3', 'SwordVersionDate': '2007-04-27', 'History_1.8': "added Strong's numbers & Robinson morph tags", 'CompressType': 'ZIP', 'History_1.9': "corrected Strong's numbers & variants", 'SourceType': 'ThML', 'Encoding': 'UTF-8', 'History_1.5': 'repaired final sigma and chi/xi swapped', 'History_1.7': 'converted to UTF-8 and compressed', 'History_1.6': 'repaired final sigmas and chi/xi swapping (again)', 'LCSH': 'Bible. N.T. Greek.'} whnu.conf
WHNU {'Lang': 'hr', 'CompressType': 'ZIP', 'About': 'Croatian Bible ', 'Description': 'Croatian Bible', 'Encoding': 'UTF-8', 'TextSource': 'http://unbound.biola.edu/', 'DataPath': './modules/texts/ztext/cro/', 'MinimumVersion': '1.5.2', 'SwordVersionDate': '2003-05-07', 'conf_file_name': 'cro.conf', 'Version': '1.0', 'Name': 'Cro', 'ModDrv': 'zText', 'BlockType': 'BOOK', 'DistributionLicense': 'Public Domain', 'LCSH': 'Bible. Croatian.', 'SourceType': 'ThML'} cro.conf
Cro {'Lang': 'en', 'About': 'The Fourfold Gospel or A Harmony of the Four Gospels, by J. W. McGarvey, LL.D. and Philip Y. Pendleton, A.B..\\par And, Commentary on Acts of Apostles, with Revised Edition of the Text, by J. W. McGarvey. (1863, 1882)\\par Resulting in a complete chronological life of Christ, divided into titled sections and subdivisions, with comments injected in the text; especially designed for the use of Sunday-school teachers and advanced pupils.', 'SourceType': 'GBF', 'History_1.5': 'Added prefaces, fixed bugs in indexing', 'DataPath': './modules/comments/rawcom/tfg/', 'conf_file_name': 'tfg.conf', 'Version': '1.5', 'ModDrv': 'RawCom', 'Name': 'TFG', 'DistributionLicense': 'Public Domain', 'LCSH': 'Bible. N.T.--Commentaries.', 'Description': 'The Fourfold Gospel and Commentary on Acts of Apostles'} tfg.conf
{'Lang': 'is', 'Category': 'Glossaries', 'About': 'From Wordgumbo (http://www.wordgumbo.com/)', 'SourceType': 'ThML', 'Encoding': 'UTF-8', 'GlossaryFrom': 'is', 'SwordVersionDate': '2002-08-27', 'DataPath': './modules/lexdict/rawld/glossaries/eris_en/eris_en', 'conf_file_name': 'eris_en.conf', 'Version': '1.1', 'ModDrv': 'RawLD', 'Feature': 'Glossary', 'GlossaryTo': 'en', 'Name': 'ERis_en', 'Description': 'Ergane Icelandic to English Glossary'} eris_en.conf
{'Lang': 'es', 'Category': 'Glossaries', 'About': 'From Wordgumbo (http://www.wordgumbo.com/)', 'SourceType': 'ThML', 'Encoding': 'UTF-8', 'GlossaryFrom': 'es', 'SwordVersionDate': '2002-08-27', 'DataPath': './modules/lexdict/rawld/glossaries/eres_en/eres_en', 'conf_file_name': 'eres_en.conf', 'Version': '1.1', 'ModDrv': 'RawLD', 'Feature': 'Glossary', 'GlossaryTo': 'en', 'Name': 'ERes_en', 'Description': 'Ergane Spanish to English Glossary'} eres_en.conf
{'CompressType': 'ZIP', 'Lang': 'en', 'About': 'John S. C. Abbott and Jacob Abbott\\par Illustrated New Testament (1878)\\par\\par Electronic edition by Ernie Stefanik.', 'SourceType': 'ThML', 'TextSource': 'http://www.mun.ca/rels/restmov/texts/dasc/AINT00A.HTM', 'DataPath': './modules/comments/zcom/abbott/', 'SwordVersionDate': '2001-12-14', 'conf_file_name': 'abbott.conf', 'Name': 'Abbott', 'ModDrv': 'zCom', 'BlockType': 'BOOK', 'DistributionLicense': 'Public Domain', 'LCSH': 'Bible. N.T.--Commentaries.', 'Description': 'Illustrated New Testament'} abbott.conf
{'Lang': 'ro', 'Category': 'Glossaries', 'About': 'From Wordgumbo (http://www.wordgumbo.com/)', 'SourceType': 'ThML', 'Encoding': 'UTF-8', 'GlossaryFrom': 'ro', 'SwordVersionDate': '2002-08-27', 'DataPath': './modules/lexdict/rawld/glossaries/erro_en/erro_en', 'conf_file_name': 'erro_en.conf', 'Version': '1.1', 'ModDrv': 'RawLD', 'Feature': 'Glossary', 'GlossaryTo': 'en', 'Name': 'ERro_en', 'Description': 'Ergane Romanian to English Glossary'} erro_en.conf
{'Lang': 'grc', 'About': "Greek to Hebrew Dictionary of Septuagint Words\\par This lexicon contains Greek words found in the Septuagint and also found in the NT. These are coded to Strong's. The lexicon also contains the equivalent Hebrew words which the Septuagint has translated. The Hebrew words are also coded to Strong's. The benefit is that one can find the in depth meaning of all these OT Hebrew words thus providing a link between the NT greek and OT Hebrew. (Due acknowledgment is given to Manual Greek Lexicon of the New Testament by Abbot-Smith and Hatch and Redpath Concordance to the Septuagint).\\par By Pierre Leblanc", 'SourceType': 'ThML', 'TextSource': 'Pierre Leblanc', 'DataPath': './modules/lexdict/rawld/greekhebrew/greekhebrew', 'History_1.1': 'placed ampersands in escape codes', 'Feature': 'GreekDef', 'SwordVersionDate': '2001-08-10', 'conf_file_name': 'greekhebrew.conf', 'Version': '1.1', 'ModDrv': 'RawLD', 'Name': 'GreekHebrew', 'DistributionLicense': 'Copyrighted; Free non-commercial distribution', 'LCSH': 'Greek language--Dictionaries--Hebrew.', 'Description': 'Greek to Hebrew Dictionary of Septuagint Words'} greekhebrew.conf
GreekHebrew {'Lang': 'ty', 'Category': 'Glossaries', 'About': 'From Wordgumbo (http://www.wordgumbo.com/)', 'SourceType': 'ThML', 'Encoding': 'UTF-8', 'GlossaryFrom': 'en', 'SwordVersionDate': '2002-08-27', 'DataPath': './modules/lexdict/rawld/glossaries/eren_ty/eren_ty', 'conf_file_name': 'eren_ty.conf', 'Version': '1.1', 'ModDrv': 'RawLD', 'Feature': 'Glossary', 'GlossaryTo': 'ty', 'Name': 'ERen_ty', 'Description': 'Ergane English to Tahitian Glossary'} eren_ty.conf
{'CompressType': 'ZIP', 'Lang': 'bg', 'About': 'This is an updated version of the Bible, published by Konstantin Fotinov, Petko Slaveykov and Hristodul Sichan-Nikolov in 1871. This version is made by Veren LTD. All texts are collated with the originals.\\parThis module is part of the CDL Project. CDL Project aims to create an electronic library Bulgarian of biblical texts, commentaries and researches.', 'GlobalOptionFilter': 'OSISFootnotes', 'CopyrightContactName': 'Veren LTD', 'SourceType': 'OSIS', 'Encoding': 'UTF-8', 'TextSource': 'http://bible.netbg.com/bible/versions/veren.zip', 'DataPath': './modules/texts/ztext/bulveren/', 'conf_file_name': 'bulveren.conf', 'Version': '1.0', 'CopyrightContactAddress': 'Sofia 1000, Slaveykov sq. 1, BULGARIA', 'Name': 'BulVeren', 'ModDrv': 'zText', 'BlockType': 'BOOK', 'DistributionLicense': 'Copyrighted', 'Description': "Veren's Contemporary Bible"} bulveren.conf
{'CompressType': 'ZIP', 'Lang': 'cs', 'About': 'Czech Nova karlica Bible (NBK) Nova Bible Kralicka - Novy Zakon naseho Pana a Spasitele Jezise Krista Z reckeho textu se stalym ohledem na kralicke zneni prelozili A. Flek a P. Hoffman Copyright Sdruzeni pro Novou Bibli kralickou.', 'Description': 'Czech Nova kralicka Bible', 'Encoding': 'UTF-8', 'History_1.1': 'UTF-8 encoded and compressed', 'DataPath': './modules/texts/ztext/czenkb/', 'MinimumVersion': '1.5.3', 'SwordVersionDate': '2003-03-21', 'conf_file_name': 'czenkb.conf', 'Version': '1.1', 'ModDrv': 'zText', 'BlockType': 'BOOK', 'DistributionLicense': 'Copyrighted; Permission to distribute granted to CrossWire', 'LCSH': 'Bible. Czech.', 'Name': 'CzeNKB'} czenkb.conf
CzeNKB {'Lang': 'nl', 'Category': 'Glossaries', 'About': 'From Wordgumbo (http://www.wordgumbo.com/)', 'SourceType': 'ThML', 'Encoding': 'UTF-8', 'GlossaryFrom': 'en', 'SwordVersionDate': '2002-08-27', 'DataPath': './modules/lexdict/rawld/glossaries/eren_nl/eren_nl', 'conf_file_name': 'eren_nl.conf', 'Version': '1.1', 'ModDrv': 'RawLD', 'Feature': 'Glossary', 'GlossaryTo': 'nl', 'Name': 'ERen_nl', 'Description': 'Ergane English to Dutch Glossary'} eren_nl.conf
{'Lang': 'gd', 'Category': 'Glossaries', 'About': 'From Wordgumbo (http://www.wordgumbo.com/)', 'SourceType': 'ThML', 'Encoding': 'UTF-8', 'GlossaryFrom': 'en', 'SwordVersionDate': '2002-08-27', 'DataPath': './modules/lexdict/rawld/glossaries/eren_gd/eren_gd', 'conf_file_name': 'eren_gd.conf', 'Version': '1.1', 'ModDrv': 'RawLD', 'Feature': 'Glossary', 'GlossaryTo': 'gd', 'Name': 'ERen_gd', 'Description': 'Ergane English to Scots Gaelic Glossary'} eren_gd.conf
{'Lang': 'bar', 'Category': 'Glossaries', 'About': 'From Wordgumbo (http://www.wordgumbo.com/)', 'SourceType': 'ThML', 'Encoding': 'UTF-8', 'GlossaryFrom': 'bar', 'SwordVersionDate': '2002-08-27', 'DataPath': './modules/lexdict/rawld/glossaries/erxebar_en/erxebar_en', 'conf_file_name': 'erxebar_en.conf', 'Version': '1.2', 'ModDrv': 'RawLD', 'Feature': 'Glossary', 'GlossaryTo': 'en', 'Name': 'ERxEBAR_en', 'History_1.2': 'Changed Lang to ISO-639-3 version', 'Description': 'Ergane Bavarian to English Glossary'} erxebar_en.conf
{'Lang': 'mt', 'Category': 'Glossaries', 'About': 'From Wordgumbo (http://www.wordgumbo.com/)', 'SourceType': 'ThML', 'Encoding': 'UTF-8', 'GlossaryFrom': 'en', 'SwordVersionDate': '2002-08-27', 'DataPath': './modules/lexdict/rawld/glossaries/eren_mt/eren_mt', 'conf_file_name': 'eren_mt.conf', 'Version': '1.1', 'ModDrv': 'RawLD', 'Feature': 'Glossary', 'GlossaryTo': 'mt', 'Name': 'ERen_mt', 'Description': 'Ergane English to Maltese Glossary'} eren_mt.conf
{'Lang': 'cs', 'CompressType': 'ZIP', 'About': 'Czech Ekumenicky Cesky preklad: Bible Pismo svate Stareho i Noveho Zakona podle ekumenickeho vydani z r. 1985 (c) Ekumenicka\\par rada cirkvi v CR.', 'Description': 'Czech Ekumenicky Cesky preklad', 'Encoding': 'UTF-8', 'History_1.4': 'UTF-8 encoded and compressed', 'History_1.1': 'enciphered module', 'DataPath': './modules/texts/ztext/czecep/', 'MinimumVersion': '1.5.3', 'SwordVersionDate': '2003-03-21', 'conf_file_name': 'czecep.conf', 'Version': '1.4', 'History_1.3': 'corrected verse numberings to match KJV', 'ModDrv': 'zText', 'BlockType': 'BOOK', 'History_1.2': 'deciphered module', 'DistributionLicense': 'Copyrighted; Permission to distribute granted to CrossWire', 'LCSH': 'Bible. Czech.', 'Name': 'CzeCEP'} czecep.conf
CzeCEP {'Lang': 'tlh', 'Category': 'Glossaries', 'About': 'English to Klingon Mapping lexicon used in the KLV.  Search for "Klingon" words from the KLV to find the English words which were mapped to this term.', 'Description': 'Klingon Language Version English to Klingon mapping lexicon', 'TextSource': 'http://klv.mrklingon.org/', 'GlossaryFrom': 'en', 'DataPath': './modules/lexdict/rawld/klvenglish/dicte', 'Feature': 'Glossary', 'conf_file_name': 'klveng.conf', 'Version': '2.1', 'ModDrv': 'RawLD4', 'GlossaryTo': 'tlh', 'History_2.0': 'Klingon Lexicon for Generated KLV of WEB 3-25-2005', 'History_2.1': 'Changed Lang to ISO-639-3 version', 'DistributionLicense': 'Public Domain', 'LCSH': 'Klingon language--Dictionaries--English.', 'Name': 'KLVen_iklingon'} klveng.conf
{'Lang': 'fi', 'CompressType': 'ZIP', 'About': 'Biblia, Se on: Koko Pyh\xe4 Raamattu, Suomeksi.\\par Vuoden 1776 kirkkoraamattu.\\par\\par Finnish Bible published in 1776.\\par\\par In public domain.\\par\\par SWORD version by Tero Favorin (tero at favorin dot com)', 'SourceType': 'GBF', 'History_1.1': 'compressed module', 'DataPath': './modules/texts/ztext/finbiblia/', 'MinimumVersion': '1.5.2', 'SwordVersionDate': '2003-02-20', 'conf_file_name': 'finbiblia.conf', 'Version': '1.1', 'Name': 'FinBiblia', 'ModDrv': 'zText', 'BlockType': 'BOOK', 'DistributionLicense': 'Public Domain', 'LCSH': 'Bible. Finnish.', 'Description': 'Finnish Biblia (1776)'} finbiblia.conf
FinBiblia {'Lang': 'no', 'Category': 'Glossaries', 'About': 'From Wordgumbo (http://www.wordgumbo.com/)', 'SourceType': 'ThML', 'Encoding': 'UTF-8', 'GlossaryFrom': 'no', 'SwordVersionDate': '2002-08-27', 'DataPath': './modules/lexdict/rawld/glossaries/erno_en/erno_en', 'conf_file_name': 'erno_en.conf', 'Version': '1.1', 'ModDrv': 'RawLD', 'Feature': 'Glossary', 'GlossaryTo': 'en', 'Name': 'ERno_en', 'Description': 'Ergane Norwegian to English Glossary'} erno_en.conf
