此后，约伯开口咒诅自己的生日，
说，愿我生的那日，和说怀了男胎的那夜都灭没。
愿那日变为黑暗。愿神不从上面寻找它。愿亮光不照于其上。
愿黑暗和死荫索取那日。愿密云停在其上。愿日蚀恐吓它。
愿那夜被幽暗夺取，不在年中的日子同乐，也不入月中的数目。
愿那夜没有生育，其间也没有欢乐的声音。
愿那咒诅日子且能惹动鳄鱼的，咒诅那夜。
愿那夜黎明的星宿变为黑暗，盼亮却不亮，也不见早晨的光线（光线原文作眼皮）。
因没有把怀我胎的门关闭，也没有将患难对我的眼隐藏。
我为何不出母胎而死。为何不出母腹绝气。
为何有膝接收我。为何有奶哺养我。
不然，我就早已躺卧安睡。
和地上为自己重造荒邱的君王，谋士。
或与有金子，将银子装满了房屋的王子一同安息。
或像隐而未现，不到期而落的胎，归于无有，如同未见光的婴孩。
在那里恶人止息搅扰，困乏人得享安息。
被囚的人同得安逸，不听见督工的声音。
大小都在那里。奴仆脱离主人的辖制。
受患难的人，为何有光赐给他呢？心中愁苦的人，为何有生命赐给他呢？
他们切望死，却不得死。求死，胜于求隐藏的珍宝。
他们寻见坟墓就快乐，极其欢喜。
人的道路既然遮隐，神又把他四面围困，为何有光赐给他呢？
我未曾吃饭就发出叹息。我唉哼的声音涌出如水。
因我所恐惧的临到我身，我所惧怕的迎我而来。
我不得安逸，不得平静，也不得安息，却有患难来到。
